↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

They'll come and ask about our love (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-слэш, От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Когда проклятие пропитывает руку, Альбус Дамблдор не может ничего сделать, кроме как сожалеть.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Это перевод перевода. Автор итальянец, он перевёл свой фик с итальянского на английский (и даже кусок песни — это его перевод, очень красивый, между прочим), а дальше постарался я.



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 3 приватных коллекции
AD/GG (Фанфики: 17   3   NightSurf)
Показать список в расширенном виде



6 комментариев
Печально. И реалистично.
Последний отрывок из канона... как будто из другого мира кусочек. А в мире, который существует у Дамблдора в голове, действительно нет ничего важнее настоящего чувства...
Да, спасибо за перевод, пусть будет больше гельбуса С:

Добавлено 05.09.2014 - 22:32:
Нет, ну серьезно - говоришь, дамбигад не любишь?:D
Мои руки погрязли в крови и планах, я манипулировал столькими невинными простаками, чтобы исправить своё прошлое, чтобы остановить восхождение и триумф зла, чтобы... О, видишь? Я всё ещё делаю это. Извиняюсь и защищаюсь, как и всегда. Всё так же ради общего блага — чем бы это ни стало за прошедшие года — оправдываю немыслимые жертвы.
Я жертвовал жизнями колдунов и колдуний — сильных и гордых; твоё сердце остановилось бы, погляди ты на них. Я позволял другим — храбрым и умным — сгореть, как бумага.
По моему приказу мужчина — хрупкий и жёсткий одновременно — обрёк себя на жизнь во лжи и боли. Ради меня. Ради общего блага. И ребёнок живёт только потому, что может умереть в любой момент, следуя за мной, за моими искусными планами и таким же враньём.
Спасибо за перевод! Очень грустно, что Дамблдор только перед смертью задумался об этом.
Цитата сообщения alissa от 06.09.2014 в 00:15
Чудовищная особенность хомо сапиенс - большинству мало сидеть у реки, они хотят мыть свои грязные сапоги в чьем-нибудь океане )))

Альбусу хватило и реки. А Геллерту было мало чужого океана. Только он забыл, что пачкать чужой океан безнаказанно нельзя.
PiQuпереводчик
Спасибо всем за комментарии *__*

SectumsepraX, ну не я ж писал, я только переводил ;D

alissa, это Вы где-то вычитали или сами придумали?
Цитата сообщения alissa от 06.09.2014 в 00:15
Чудовищная особенность хомо сапиенс - большинству мало сидеть у реки, они хотят мыть свои грязные сапоги в чьем-нибудь океане )))


Ylichka 2503, особенно чужой кровью...
Схоласт
Мне очень понравилось. Шучу. Вообще не открывала.
Очень трогательно! Спасибо за чудесный перевод!
Ох, Альбус... Тяжело вот так - мучиться самотерзаниями всю оставшуюся жизнь.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть