↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «И разразилась гроза...» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

14 комментариев
Спасибо большое за вашу работу, читаю сегодня взахлеб. Очень хороший перевод. Фик не могу сказать что отличный, потому что отличный это что-то радостное, а эта работа скорее туча которая нависает, но тем не менее которой хочется верить. Подписалась и жду продолжения!
dragonlikeпереводчик
mashkin, спасибо на добром слове
Да уж, легким этот фик не назовешь. Я весь текст уже чуть ли ни наизусть знаю, а все равно, как открываю очередную главу для работы, так мурашки по коже.
Я заглянула к автору, там у нее вроде как несколько фиков из этого цикла, вы будете их переводить? И еще, скажите есть ли у этого фика продолжение?
dragonlikeпереводчик
У автора есть еще две версии тех же событий - с точки зрения Гермионы и с точки зрения Андромеды, но там не столько об их отношениях с Драко, сколько о ситуации в послевоенном обществе, включая дальнейшую деятельность всех-всех-всех героев канона и не только. И теоретически там должно быть продолжение и этой истории, но, к сожалению, эти эпичные произведения находятся в полузамороженном состоянии (за прошлый год всего две новых главы), и это одна из причин, по которой я за них не возьмусь, хотя и очень надеюсь, что когда-нибудь они будут дописаны.
Да, и вправду получилось что-то приличное из этого сомнамбулярия. приключения с обороткой, например, или Эмили Чаттокс вместе со взрослой версией - это нечто!
dragonlikeпереводчик
Слава Мерлину! Хоть что-то вам понравилось)
ну что уж там... с обороткой на самом деле виртуозно и придумано и написано. вот там где реальная драма где "наследника тутти" в очередной раз настигают сиротки - там опять фирменный авторский кисель. ну, видимо, резина - это признак Стиля
dragonlikeпереводчик
Это, вообще-то, очередной спор о вкусе фломастеров получается, вернее о вкусе конкретного фломастера, т.к. я тоже обычно предпочитаю более динамичные вещи, но имхо у такого гениального автора как Вера, даже резиновый кисель – райский напиток, просто его надо употреблять соответствующим образом: неторопливо смаковать в соответствующей обстановке, а не вливать в себя на ходу.
Автор, разберитьсе с временными рамками касательно поколений.
Во сколь Августа родила Френка, если Невилл был ранним ребенком (он был примерно ровесником Дж. Поттера), а Августе сейчас 104 года?!
dragonlikeпереводчик
Я не автор, но особой нестыковки не вижу. Френк был поздним ребенком от третьего брака, и я не помню, чтобы в каноне было указан его возраст на время рождения Невилла. К тому же если волшебники живут дольше магглов, соответственно и рожать могут позже.
"Мы с тобой, Драко, — объясняет Грейнджер, — до конца, каким бы он ни был, будь то Азкабан или что-то еще."
Вместо того, чтобы успокоить, эта фраза сильно настораживает. Жаль, что оригиналы не дописаны.
Ниасилил (
Нудно и дико затянуто. К качеству перевода никаких претензий, но сам фик не зашел.
Да уж, тяжеловато..
У автора все ещё подзаморожены работы? А перевод - безусловно очень приятный.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть