↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Time Laughs At Us All (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Флафф, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Не стоит смешивать возрастные зелья и хроновороты — Гарри теперь знает это по собственному опыту. Впрочем, его удача все еще с ним, и, попав в самое странное время, какое только можно представить, он находит свою любовь.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
От переводчика: герои плачут, много пафоса, гремучая смесь ангста и флаффа. Вы уже боитесь?)
Фик был написан до выхода седьмой книги. Молодому Альбусу около двадцати.
Благодарность:
Russel Sand, моей незаменимой бете. Я даже думать боюсь, на что это было бы похоже без нее.



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 29 приватных коллекций
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
мои любимые крутышки (Фанфики: 137   58   Виль)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Нечто настолько удивительное, что невозможно не думать и поражаться воображению автора)

Прекрасная работа переводчика)


Рекомендую
Прекрасный перевод. Стиль мягкий, не раздражающий, да и читать одно удовольствие.
Насчёт работы: хороша. Ангст достоин уважения, да и поворот сюжета прекрасен.

Мои благодарности вам, переводчик.
я считаю, что этот фанфик стоит прочитать всем кто любит Альбуса и Гарри, ибо это было великолепно.
фанфик пробивает на эмоции, все в нем такое искреннее, что начинаешь верить, что такой сюжетный поворот не только возможен, но и обязательно все именно так и было.
спасибо переводчику за то, что дал нам всем возможность ознакомиться с этим шедевром.
рекомендую.


13 комментариев из 16
читала с привкусом дежавю.. может его на английском пыталась читать или еще как.. Спасибо за перевод
Ой,Я не заметила ,что это перевод.Извините))

Спасибо Огромное, Niel! Бесконечно благодарна за чудесный перевод этого фанфика. Очень понравилось оформление речи, читается легко и приятно.
Спасибо ещё раз и желаю Вам успехов!
Niel Ellingtonпереводчик
Morvana, вам спасибо за столь теплый отзыв :)
Интересная композиция, интересная версия событий канона! :-) В духе статей из "Придиры" Ксено Лавгуда!:-)))
Niel Ellingtonпереводчик
Елена Шмарова
Спасибо )
Очень оригинальная и необычная история! Автору огромное спасибо за тот теплый свет, который от нее идет. Ваша фантазия восхищает!
Niel Ellingtonпереводчик
Neurochem
Я только переводчик, но, думаю, автор очень обрадовался бы :) И я полностью с вами согласна :)
Очень неожидано и интересно... в теории очень легко отказаться от вмешательста в прошлое, но весьма сомниельно на практике... не планируете фик, где Гаари попытался бы все исправить?
Niel Ellingtonпереводчик
serebrus
Нет-нет, здесь я всего лишь переводчик, да и продолжения сюда не вижу :)
Ээээээ.
Неожиданно.

Спасибо за перевод!
Под конец у меня голова закружилась... Поэтому не совсем поняла, что чувствую после прочтения. Но определённо, время потрачено не зря.
Спасибо за перевод.)
Гениальная фантазия на тему, а что было на самом деле
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть