↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Соперники» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 21
Классная зарисовка! Спасибо.))
Fellandeпереводчик
Шепот Осени, любопытно, какие мысли были после прочтения ;)

nathalier, на здоровье! рада, что понравилось :)
и спасибо, что потрудились оставить отзыв)
Fellande
Я прочла его уже в четвертый раз (три в твоем переводе и один еще раньше, в оригинале) и каждый раз глупо улыбаюсь )) Спасибо, Фел ))
Fellandeпереводчик
Niel, я тебя понимаю :)
Сама в оригинале раз пять его читала и все мечтала его перевести когда-нибудь ))
А в серии Twisted есть еще пара частей, на которые я продолжаю облизываться как переводчик, но это после проды "Загадки" однозначно.
Всегда пожалуйста! :)
подобные мини всегда напоминают мне конспект. это похоже скорее на заготовку к фику, чем на сам фик.
Fellandeпереводчик
mi=, у каждого автора - свой взгляд, и это, безусловно, привносит в фандом разнообразие :)
Fellande, пока у автора есть читатели и тем более переводчики - безусловно, да.
но мне всё равно жаль, что этот мини закомкан и хотя бы до миди не расписан.
Fellandeпереводчик
mi=, Соперники - один из драбблов цикла Twisted. автор сама назвала его "источником вдохновения и кладбищем историй" - то, что придумалось, но полностью, к сожалению, реализовано не будет, так как у автора много других макси-онгоинг проектов. так что вы верно подметили, эти мини призваны лишь разбудить воображение :)
Nym
Интересная история, хотя нюансы этой альтернативы несколько запутаны, долго соображала, в какой период всё это вообще происходит, а как рос Гарри и с кем - вовсе малопонятно.
Но соперничество Гарри и Тома - это прелестно. Спасибо за перевод!
Fellandeпереводчик
Nym, The Fictionist, когда писала фик, представляла в голове скорее Тома во времени Гарри, и Гриндевальда в роли Волдеморта. Но на самом деле, обе временные параллели легко применимы, и в фике присутствуют в виде зыбкого фона)
Спасибо за отзыв!
Ну... Пейринга я тут не вижу - чистый джен. Модет быть преслэш, но с огромной такой натяжечкой.
Мне скорее понравилось :) Было бы лучше не мини, конечно, но и за это спасибо. Не зря прочла :)
Fellandeпереводчик
Kurone,спасибо за отзыв)
вы правы, это преслэш, и хотелось бы больше, но за больше можно обратиться к другим произведениям автора - там тоже очень вкусно, обещаю вам ;)
Спасибо за перевод этой чудесной истории, она мне очень понравилась:) Возможно, когда- нибудь соперничество перерастет в дружбу:)
Оооочень интересная задумка, вот прям очень-очень. Исполнение понравилось, единственное что - мало, хочется еще!)
Жаль, только потом заметила, что перевод...
Вообще жаль, что только набросок. Тут расписать бы, добавить деталей и стало бы поживей) В любом случае - понравилось. Спасибо за перевод!
Жаль, что мало...но, по-моему, это было круто) Особенно понравился Том)
Спасибо за перевод)
Fellandeпереводчик
Tsyna262, спасибо за отзыв)
Я пишу своеобразное продолжение этой истории, так что не расстраивайтесь)
Даже жвль Гриндевальда, не видать ему теперь веселого, темнолордовского бытья ;) Спасибо автору и переводчику, приятно и легко читается, жаль нет продолжения.
Fellandeпереводчик
Ариша, будем считать, что Гриню откамфортит Альбус ;)
а по поводу продолжения - у нас в сообществе я начала писать своеобразный сиквел к этой истории, но пока там только 1 глава висит)
Потрясающий фик!Давно такого не читала,спасибо )
Миленько и интересно
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть