\\\а потом Снейп вернулся с одним тех стаканов, которые в Хорварце использовали для сервировки стола.
а потом Снейп вернулся с одним ИЗ тех стаканов, которые в Хорварце использовали для сервировки стола.
= = =
\\\но, судя недовольному виду и поджатым губам, знал, что на него смотрят.
но, судя ПО недовольному виду и поджатым губам, знал, что на него смотрят.
= = =
\\\Локхард
Локхарт
= = =
Этот рассказ - просто КУСОК ЗОЛОТА! :3 Как хорошо, что он существует! (: И что он ТАК хорошо переведён! :) У меня прям НОСТАЛЬГИЯ (с большой буквы^^) по Дамблдору - да, ОН ИМЕННО ТАКОЙ, как здесь! Нужно ли упоминать, что на протяжении повествования, моё мнение о Снейпе точь-в-точь отражалось выражением лица Дамблдора, когда Снейп ему всё обьяснял? ЭТО ШЕДЕВЕР! Ни дать ни взять шедевр! (Но я всё-таки надеюсь, что он ему даст!^^) Спасибо переводчику! :D
Aangelburger:
Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из оск...>>Здесь много смысла и добра,
Красивые и ёмкие слова.
Они как ветер освежают
И сердце кровью обливают.
Терзанье в них и лёгкость для души -
Вот отклик на хорошие стихи!
Склеена картина из осколков,
Которые рисуют свой узор.
Здесь слышны ноты раненого волка,
Отчаянной души, прощения простор.