↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Загадки родового гобелена (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Попытка ответить на некоторые вопросы, касающиеся родственных отношений Блэков. Аналитическая статья основанная на фактах канона
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Беты: Jewellery*, *Illusion*
Фик написан на WTF-2014, для команды Блэков

При написании статьи были использованы цитаты из книг о Гарри Поттере в переводе М. Спивак (с исправленными именами) и данные ГП-Лексикона.
Благодарность:
Огромнейшее спасибо Jewellery*, притащившей выжимку из истории изменения английских магловских законов про майорат, и очень поддерживавшей меня своим интересом к обсуждаемой теме. Благодаря этому обсуждению мне стало ясно, на что я могу опираться, рассматривая вопрос наследования дома на Гриммо 12.

Особое отдельное спасибище *Illusion*, которая своей критикой помогала мне удерживаться в рамках аналитики, а кроме того правила мои косяки и ошибки.
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Combat - 2014
» Команда Black Family
Конкурс проводился в 2014 году



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 18 приватных коллекций
Блэки (Фанфики: 25   20   Daylis Dervent)
Канон и вокруг него (Фанфики: 5   12   janaslawna)
Канонное (Фанфики: 20   11   Ereador)
Показать список в расширенном виде



24 комментария
Мда, хорошая статья. Заставляет задуматься.
Насчет Дореи (Блэк) Поттер, то на Гарри Поттер вики она однозначно указана как мать Джеймса, там даже дата её рождения стоит...

Цитата сообщения Dart lea от 13.11.2014 в 04:51

Насчет Дореи (Блэк) Поттер, то на Гарри Поттер вики она однозначно указана как мать Джеймса, там даже дата её рождения стоит...

Не стоит доверять этому источнику. Там много отсебятины. Лучше использовать HP-lexicon.
И спасибо!
Цитата сообщения бурная вода от 13.11.2014 в 12:09
Не стоит доверять этому источнику. Там много отсебятины. Лучше использовать HP-lexicon.
И спасибо!

Да, а можно ссылку, пожалуйста?
Познавательно. Не сухо и весьма внятно написано. Спасибо.
Кстати, вы написали в шапке, что использовали перевод М. Спиваковой. Как же хорошо, что вы имена изменили, а то мне так плохо было, когда я увидела всех этих Снейпов - Злеев, Дамбульдоров, Орков-Хагридов и т. п.(
Невольно понимаешь, что по сравнени с этим можно смериться со Снегом и Волан-де-Мортом Росменовского перевода.
Ссори за флуд.
Цитата сообщения Dart lea от 13.11.2014 в 12:43
Да, а можно ссылку, пожалуйста?

http://www.hp-lexicon.org/
Это англоязычный ресурс
Что-то мне всё равно Араминта Мелифлуа не нравится... ИМХО, ни одна из версий не является удовлетворительной.
По первому вопросу статьи, аргументы "против".
Если поизгаляться, то...
в 30-ые годы XX века вышел «Справочник чистокровных волшебников», и целого рода Поттеров там уже нет, а Дорея вышла замуж за Чарлуса и осталась на гобелене. Значицца, супруга с сомнительной родословной была у более лояльного кузена, который в таком же ключе воспитал Джеймса. Из старшей ветви (наличие древнего атрфакта - мантии-невидимки), женился поздно, скорее всего внезапно (по любви?). Стала бы урожденная Блэк выходить замуж за младшего без определенных перспектив?
Да-да, я знаю, все притянуто за уши, ну и пусть)
Нет на ГП-Вики ничего подобного, сказано только, что Дорея вышла замуж за Карлуса Поттера и родила от него сына.
Я лично стирал про Джеймса (-:

locwood, а Вы уверены что автор справочника был объективен? Может, ему какой-то Поттер в рожу плюнул, вот он их в список и не внёс.
locwood
Ваш аргумент худо-бедно можно рассматривать, если все супруги на гобелене только из Священных 28. Вы проверяли?
Поттеры может в список и не входят, но чистокровны.
Дат смерти Чарлуса и их с Дореей сына мы не знаем - т.е. отец Джеймса вполне мог успеть унаследовать плащ, и не будучи старшим в роду. А кроме того, где сказано, что плащ переходил именно старшему? Может младшему, а может - самому любимому.

Так что увы.
Три рубля,
совсем не уверена. Да, весь этот "Справочник" смахивает на одно большое трололо чистокровных снобов.
бурная вода,
иногда волшебная сила фанона "застилает" мозг))
А статьи-рассуждения мне просто нравятся, с удовольствием почитаю еще.
На днях на Поттермор опубликовали статью, в которой сказано, что родителями Джеймса были Флеамонт и Юфимия Поттеры. Так что Ваша теория верна.
CelestinaHolyhead
Я уже порадовалась. Спасибо
О да! Вот пусть любители орестократеи и поломают голову, как законно сделать Гаррика л_о_р_д_о_м Блэком.
Мы вроде не знаем, как зовут жену Генри Блэка, прадедушки Гарри. Достаточно женить его на одной из одиноких девиц Блэк. Если они есть. То же самое можно проделать с дедом Генри.
Одинокие походу делали карьеру или занимались наукой. Даже у выгнанных девиц есть "ленточка" с именем мужа. Может подойти кто-то от Айлы Блэк, а это чертовски много по времени, целый век, несколько поколений пройдет.
Ну, некоторых фикрайтеров не смущает, что у Ровены была только одна точь, которая умерла вроде как бездетной. Гермиона обязательно окажется ее потомком. А тут просто "ленточки" нет. :) в принципе никто не отменял внебрачных детей, представленных как племянники отца.
Внебрачные дети такие внебрачные. На гобелене их нет, его на волокна и так отпрепарировали, значит и обсуждать нечего, увы. Но фикрайтеры могут теперь поизгаляться над "крестничеством" Блека и Поттера (сын по магии, бла-бла-бла...)
Три рубля
Что-то мне всё равно Араминта Мелифлуа не нравится... ИМХО, ни одна из версий не является удовлетворительной.
Мне почему-то казалось что она как-то связана с Малфоями...наверно просто фамилии (или второе имя Араминты) созвучны..
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»).
Три рубля
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»).
Мильфей разве не французская ветвь Малфоев? Просто слышала где-то такое
АртисRain, нет (-: Это как раз фантазия тех, кому Малфои видятся в любом сочетании букв м-л-ф.
Великолепный разбор в первой главе. Благодарю
TimurSH
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть