↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Загадки родового гобелена (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Попытка ответить на некоторые вопросы, касающиеся родственных отношений Блэков. Аналитическая статья основанная на фактах канона
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Беты: Jewellery*, *Illusion*
Фик написан на WTF-2014, для команды Блэков

При написании статьи были использованы цитаты из книг о Гарри Поттере в переводе М. Спивак (с исправленными именами) и данные ГП-Лексикона.
Благодарность:
Огромнейшее спасибо Jewellery*, притащившей выжимку из истории изменения английских магловских законов про майорат, и очень поддерживавшей меня своим интересом к обсуждаемой теме. Благодаря этому обсуждению мне стало ясно, на что я могу опираться, рассматривая вопрос наследования дома на Гриммо 12.

Особое отдельное спасибище *Illusion*, которая своей критикой помогала мне удерживаться в рамках аналитики, а кроме того правила мои косяки и ошибки.
Конкурс:
Winter Temporary Fandom Combat - 2014
» Команда Black Family
Конкурс проводился в 2014 году



Произведение добавлено в 8 публичных коллекций и в 18 приватных коллекций
Блэки (Фанфики: 25   20   Daylis Dervent)
Канон и вокруг него (Фанфики: 5   12   janaslawna)
Канонное (Фанфики: 20   11   Ereador)
Показать список в расширенном виде



7 комментариев из 24
Внебрачные дети такие внебрачные. На гобелене их нет, его на волокна и так отпрепарировали, значит и обсуждать нечего, увы. Но фикрайтеры могут теперь поизгаляться над "крестничеством" Блека и Поттера (сын по магии, бла-бла-бла...)
Три рубля
Что-то мне всё равно Араминта Мелифлуа не нравится... ИМХО, ни одна из версий не является удовлетворительной.
Мне почему-то казалось что она как-то связана с Малфоями...наверно просто фамилии (или второе имя Араминты) созвучны..
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»).
Три рубля
АртисRain, да, просто созвучие. Если переводить, Малфой — это «вероломный», а Мелифлуа — это «источающий мёд». Если смотреть на сочетание букв м-л-ф, то нам придётся записывать в эту семейку ещё и французского кондитера, травившего своей продукцией магглов (его фамилия была Мильфёй, это такое пирожное, а в переводе — «тысяча листочков»).
Мильфей разве не французская ветвь Малфоев? Просто слышала где-то такое
АртисRain, нет (-: Это как раз фантазия тех, кому Малфои видятся в любом сочетании букв м-л-ф.
Великолепный разбор в первой главе. Благодарю
TimurSH
Спасибо!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть