Как же я рада, что наткнулась на две эти милейшие истории, да ещё и в прекрасном переводе!
Очень понравилась мысль насчёт похожести имён Гарри и Джинни, и что интересно, рядом в алфавите стоят не только буквы «Г» и «Д», но и H и G. Правда вот английская Джинни не смогла бы сказать "А в моем имени букв больше", т.к. на латинице в имени Ginny 5 букв, так же, как и в Harry, разве что взять полный вариант имени Джиневра...
И 1 непонятка: "Я быстрым росчерком рисую полоску на среднем пальце левой руки Джинни" - почему не на безымянном?
*Тянусь к её левой руке и понимаю, что она пострадала от бладжера: мизинец и безымянный палец перетянуты плотной повязкой.
Так в конце у автора; почему он рисует кольцо на среднем пальце на фото, даже не знаю))
Да, я вот тоже это заметила:) Но ведь не могла же Джинни на календаре быть с перевязанными пальцами)
Добавлено 02.08.2016 - 10:21:
Цитата сообщения Home Orchid
Насчет количества букв в имени: там мне пришлось попотеть при переводе, потому что в оригинале Джинни говорит: буква G стоит впереди буквы H. Только вот в русском варианте как раз наоборот, Г перед Д. Так что выкрутилась, переиначив с длиной имен, чтобы не делать сносок.
Восхитительно переделали. Надо же было Джинни как-то выделиться, не так - так так)))