Название: | Getting Another One |
Автор: | Almost Anonymous |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3752722/1/Getting-Another-One |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Втроем (джен) | 4 голоса |
В первый раз (гет) | 2 голоса |
Сказ о том, как Гарри Гермиону стонать заставлял (гет) | 1 голос |
![]() |
Kerian рекомендует!
|
Замечательный смешной рассказ о том , как Джинни и Рон подслушали разговор Гарри и Гермионы... Тем , кто хочет посмеяться - читать обязательно!!!
4 марта 2017
1 |
![]() |
Лариса2443 рекомендует!
|
Просто прелесть! Пикантно-дурацкая ситуация и двое рыжих, развесивших уши. Рекомендую всем для поднятия настроения!
|
![]() |
Спайк123 рекомендует!
|
Просто поржать - громко, с чувством, для поднятия настроения!
|
![]() |
|
Цитата сообщения Винипух от 23.11.2014 в 22:17 Вот фигово, что тут нет ржущего смайлика! :) Угу, я уже не один раз об это жалел :( |
![]() |
|
Ха-ха-ха)) с удовольствием посмеялась))) чего еще мало может Гермионе, кроме шкафа с книгами?)
|
![]() |
|
Скобрезно, но весело.
Про левитацию маги забыли. |
![]() |
|
Мило... И, ИМХО, как раз в западном духе...
|
![]() |
|
)))))
Нечего подслушивать, а думать о друзьях так и вовсе не дело) 1 |
![]() |
|
Цитата сообщения Юлеми от 12.12.2014 в 17:59 ))))) Нечего подслушивать, а думать о друзьях так и вовсе не дело) Личная жизнь должна оставаться их личной жизнью. :) 1 |
![]() |
|
Хоть сразу понимала,что здесь подвох,но прочитала с удовольствием.Моя фантазия благодарно кланяется)
|
![]() |
|
Вот из той области "Это не то, о чём вы подумали") однозначно нравится. Люблю вот такие миньки, где момент радости и уюта) хотя шкафы передвигать сложно, но ради Гермионы просто необходимо. Спасибо)
|
![]() |
|
Зачёт автору. Прикольно. Пишите ещё, почитаем
|
![]() |
|
Довольно шаблонный юмор, но получился хорошо.
|
![]() |
Катюшка93
|
Я с самого начала поняла, что здесь будет история из области "это не то, о чем вы подумали"))) Я была близка к разгадке)
Было весело, спасибо))) |
![]() |
|
Хм, как говорится подсушивать - плохо!)) Хотя, если Седьмая с Шестым подумали об анальном сексе - сами виноваты!))
|
![]() |
|
Хорошо переведено. Всё-таки в английском слова более многосмысленны, и игру слов очень сложно переводить.
"Push harder, Harry" помимо "дави сильнее" можно понять как "толкай жёстче". |
![]() |
Спайк123
|
Как я ржал!Просто нечеловечески громко!
|
![]() |
|
Ну и правильно, чего без приглашения-то ходить по дому как по собственному)) Пускай брат с сестрой думают, что они там надумали. Рада за лохматых, вон и шкаф уже поставили для Гермионки. Красота.
|