↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Змея по имени Волдеморт» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: София Риддл

11 комментариев
София Риддлпереводчик
белая волчица
Конечно, будет)))) Там много написано, перевод в процессе)
София Риддлпереводчик
Да, собираюсь, собственно, он в процессе.

Просто мне предложили помощь в переводе, но, по-моему, я ее слишком долго жду...
София Риддлпереводчик
Niel Ellington
Да, да :)
София Риддлпереводчик
Niel Ellington
Давай в скайпе обговорим это дело :)
София Риддлпереводчик
MizukiKrno
Перевод в процессе.
София Риддлпереводчик
MizukiKrno
Мне передали перевод, где было законченных десять глав. Я попыталась придать переводу литературный вид, но, к сожалению, пришлось переводить заново почти все, поскольку многие фразы были переведены с противоположным смыслом, а некоторые просто неверно.

Мой перевод тоже местами неточен, местами художественно обработан. Поэтому мне, собственно, нужен сопереводчик-бета, с которой можно было бы сраться по поводу более верного перевода фраз.

Сейчас в процессе перевода (моего) пятая глава, я постараюсь выкладывать раз в неделю.
София Риддлпереводчик
Буду, конечно :) только постепенно
София Риддлпереводчик
NiBiru
Нет, конечно. Я к нему вернусь. У меня временные проблемы с винтом, где была вся инфа. Он на восстановлении.
София Риддлпереводчик
Ребят, у меня винт слетел. Я сейчас жду, когда восстановят.

А текст приходится переводить "с нуля". У меня не получается его "подправить"...
София Риддлпереводчик
Morvena

Не буду))) у меня винт улетал(((
София Риддлпереводчик
Заморожено, потому что у переводчика преимущественно прокрастинация. Ну и какие-то дела в реале...
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть