Интересно, но перебор с употреблением фамилий. Через пару слов то Стайлз, то Хейл; то Скотт, то Маккол; то Дерек, то Стилински, словно в предложении их сразу подвое. Это, конечно, не блондины-брюнеты, но текст тоже ломает. Поменять все фамилии на местоимения, а где невозможно в силу неопределенности на имя, и текст станет более гладким, легче для восприятия и динамичней за счет этого. Пока сильно спотыкаешься на том что вместо трех персонажей упоминаеться шестеро.
Jas Tina:
О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для ...>>О той самой искре, что промелькнула между Кирой и Весельчаком в "Сто лет тому вперед". О выборе, который он сделал для неё, и о выборе, который она сделала не в его пользу. О любви, которая стала для пирата самой недосягаемой планетой. О тоске, обречённости и странной, светлой грусти, которую он прячет за улыбкой.
Если вам когда-либо было жаль этого отчаянного романтика в пиратской шкуре — эти стихи откроют его совсем с другой стороны. Но приготовьте платочки - потому что будет только больнее и прекраснее.