посылаю к черту взятую с потолка хронологию сценаристов, прим. автора
а сколько лет в итоге прошло? Я начинала считать раза три, и у меня всегда разные года получаются. Как их сериальное время на нормальное перевести?
Дополнено:
В более развернутом, скрытом варианте перевода значилось: «Если ты упадешь, я сигану за тобой, обгоню тебя в полете, а когда ты долетишь, я поймаю и вышвырну тебя обратно, и только попробуй лезть сюда, чтобы меня достать».
Это великолепно! Вы нашли и смогли облачить в емкую фразу то, что вертелось на языке!
До чего же хорошо написано! Они все время сигали друг за другом и вытаскивали откуда можно и нельзя, но вот даже мне, которая любит их обоих одинаково, не выделяя, кажется бесчеловечным, что товарищи сценаристы заставили Сэма столько жить без Дина.
(Дин сын не в счёт. И да, я тоже уверена, что его так назвал Сэм, чтобы Дин ему отвечал).
Короче говоря, фик шикарен, сценаристов сжечь!