Реквестирую перевод названия, как можно ближе к оригинальному badass motherfucker :)
|
Буду следить за процессом, черт побери, парень со всеми параметрами, что есть по идее у Люпина, просто не может быть без перца в характере и стержня в хребте!
|
honestly_wtfпереводчик
|
|
GammaTardis, йе, бейби! ;)
uncleroot, ох и задали же вы задачку! %) Имхо, лучше оставить это как непереводимую игру слов, ибо мне в голову лезут сплошные "окуительные мужики" или и того нелепее - "круче только..." (далее следуют варианты один глупее другого) хД Но будем думать, будем думать - а вдруг?) |
а чем ваc "задиристый мерзавец" или "задиристый ублюдок" не устраивает?
"the one who excels in a competitive or violent activity" |
honestly_wtfпереводчик
|
|
uncleroot, эмм, буквальностью такого перевода и его неточной отрицательной смысловой нагрузкой? По содержанию он ведь скорее какая-нибудь "неимоверная зараза" или "пакостник". В русском варианте, увы, не очевидна вся эпичность персонажа, которую подразумевает оригинальный сленг.
|
Пардон, отрицательная смысловая нагрузка должна быть
|
honestly_wtfпереводчик
|
|
uncleroot, возможно, но не обязательно, и мне, если честно, как ни изворачивайся, тупо не нравится звучание)
|
Ааа. Уморительно!) Люпин просто Бог:))
|
honestly_wtfпереводчик
|
|
Belesprit, это официально! хД
|
Потрясающе! Очень нравится такой Люпин (я его любого люблю, но в этом фике он просто чудо))
буду с нетерпением ждать продолжения. |
I don't like it - I love it, love it, love it ) Люпин шикарен, фанфик шикарен, переводчик шикарен
|