Уважаемый автор! Вы написали: "...многолетней работы с парующими котлами...". Слова"парующими" нет в русском языке (есть "парующиеся", но это совершенно неприменимо к котлам), "работы с исходящими паром котлами" было бы правильнее. С уважением к вашему труду.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/mas/42193/%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%82%D1%8C
Варить под паром в закрытой посуде - а как же тогда смотреть, что в котле, какого цвета это самое парИмое, да еще периодически лезть туда мешать парИмое? Крышку туда-сюда таскать? ИМХО, котел должен быть без крышки. Но вы автор, напишите хоть "дымящими", хоть "в мареве".
З.Ы. А насчет второго - "парующиеся - объединяющиеся в пары, как правило, с целью размножения" (дала бы ссылку на Малый акад. словарь, но она слишком длинная).
Теперь Бастера Блэка ждет светлое будущее, это его новая цель. А как же Коцит и те, кто в нем сидит - МакГонагалл ведь может быть там, да и мало ли кто еще? И что, пусть торчат там до посинения? В Великую французскую революцию-то первым делом Бастилию снесли, а Бастеру/Гарри со товарищи необходимо явить широкой общественности жертв узилища Гриндевальда и, упирая на справедливость, снести Коцит к Мордредовой бабушке.
Stashya, дело не в единоличной критике theblackdozen, какой бы яростной она не была: дело в том, что в последних главах пошли нескладушки-неладушки. И вообще, Хэлен матерый автор, в активе уйма написанного, и вдруг начинает рефлексировать, как выпускница, вчера успешно сдавшая ЕГЭ и отпраздновавшая это выкладкой первого фанфика, а наутро плачущая в подушку из-за того, что ее произведение злые читатели обхаяли. Да если бы Дюма так реагировал на критику, ему осталось бы бросить все и уйти в монастырь. Мужской :) Поэтому, во-первых, тщательнЕе нужно творить, и во-вторых, не реагировать так на конструктивную, повторю, ИМЕННО конструктивную критику! Критиков с отзывами "КГ/АМ" тут нет.