| Название: | A Novel Tale |
| Автор: | Blissey1 |
| Ссылка: | http://www.fimfiction.net/story/87718/a-novel-tale |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Харизма Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения snakeonmoon от 14.04.2015 в 11:20 Да ладно! Не был он никаким шпионом - обычный перевертыш-обыватель. Ага, а ведет себя, как истеричная кобылка... Здесь еще ладно, но дальше, в главе с королевой - ну просто баба на чайнике. Цитата сообщения snakeonmoon от 14.04.2015 в 11:20 На первый этаж же и к выходу. Буквально парой-тройкой предложений выше Спайк с Новелом поднялись в комнату Твайлайт. А спустились к путешествию? А путешествие - это что-то типа ужина или обеда, или это такой тип пони? Цитата сообщения snakeonmoon от 14.04.2015 в 11:20 А что не так с этим оборотом? Вполне обычное выражение, я лично его часто использую и обыгрываю. Здесь оно не обыграно и потому смотрится неуместно и криво. |
|
|
snakeonmoonпереводчик
|
|
|
Ага, а ведет себя, как истеричная кобылка... Здесь еще ладно, но дальше, в главе с королевой - ну просто баба на чайнике. Ну, было бы не слишком комильфо обсуждать здесь еще не опубликованные на данном ресурсе главы, но королева имеет над своими поддаными абсолютную власть, причем на физиологическом уровне! Это не тот персонаж перед которым перевертыш может строить из себя мачо-мена.А спустились к путешествию? А путешествие - это что-то типа ужина или обеда, или это такой тип пони? Ну оборот, возможно, действительно не слишком удачный.Здесь оно не обыграно и потому смотрится неуместно и криво. Здесь его обыгрывать не надо, здесь это сравнение использовано стандартным способом. |
|