berenica, вот редко читаю фанфики с предупреждением Смерть главных героев, сделала исключение и не пожалела. Интересная задумка, прекрасный перевод. Конец самый ХЭстый, какой только может быть в данной ситуации с изначальными данными. Спасибо за перевод, что выбор оказался именно на этой работе:) История тронула:)
Ellinor Jinn:
Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле мое...>>Когда в фэндоме ни в ус ногой (намеренное смешение 2 фразеологизмов), а не можешь не написать реку! Настолько это проникновенно, горько, нежно... Круто! "...я всего лишь превращал землю на могиле моего людского «я» в наполнение песочных часов". Между третьим и шестым ребрами слева, да.
Тема безбрежной отцовской любви не так часто встречается в произведениях, в отличие от всепобеждающей материнской. Но это именно тот случай. Верю.