Из-за малоинформативного описания все откладывала этот фик, а сегодня вдруг решила прочитать, и получила большое удовольствие, даже сама не ожидала, вообще не очень юмор люблю, но это тот самый редкий случай, когда все было "в кассу". Приятный легкий слог - конечно, заслуга переводчика. Были не очень удачные моменты в переводе, но их было не так много и на общем впечатлении от фика они не сказались. Думаю, если бы их поправить, то никому бы и в голову не пришло, что это перевод.
Я, встав посередине комнаты и откашлявшись:
- Дорогие дети, позвольте сообщить, что с сегодняшнего дня ваша мать официально пенсионерка, с назначенной пенсией в ..... руб .. коп.!
#Младшая, ни секунды не размышляя:
- Тебе семнадцать!!!!
В этой ситуации безусловные молодцы трое:
1. Дочь, которая внимательно слушает папу;
2. Папа, который вчера спел маме правильную деньрожденную песенку;
3. Владимир Шахрин, который сочинил: "Дети, вашей маме снова семнадцать, вы просто поверьте, а поймете потом!"
Несмотря на то. что пенсия досрочная, впечатления смешанные)) Но в последние дни там так много всякого могло пойти не так, что я, пожалуй, все же порадуюсь...
#семейное