К переводу претензий нет, но сюжет уж больно избитый. Типичный стиль Фемме - много ни о чем рваными "оброненными" фразами. Сначала эти придурки расстались из-за какой-то ерунды, потом весь фик будут страдать друг по дружке, но гордость и глупость не позволят им подойти, а в самом конце все помирятся. Можно заменить имена героев на совершенно другие - ничего не изменится.
На любителя.
С датами возраста, по точному замечанию Монамур, да, ахинея какая-то.
PPh3:
Мистер Фицуильям Дарси, молодой и весьма образованный английский джентльмен, решает отправиться в путешествие по России. Что может пойти не так? Все или почти все, если это Россия 1805 года, где живут...>>Мистер Фицуильям Дарси, молодой и весьма образованный английский джентльмен, решает отправиться в путешествие по России. Что может пойти не так? Все или почти все, если это Россия 1805 года, где живут Пьер Безухов, Анна Павловна Шерер, Василий Курагин, графы Ростовы и князья Болконские. Мистер Дарси ступает на русскую землю, знакомится со знатными семействами Москвы и Петербурга, не догадываясь, как от одного его присутствия, от простейших действий, которые совершал бы любой порядочный джентльмен на его месте, по водам светского общества расходятся широкие круги, в одночасье меняя судьбу ключевых персонажей романа.
В путешествии по огромной и необъятной России очень многое мистера Дарси удивит, что-то восхитит, а что-то, наоборот, возмутит - и обо всем он, где-то со сдержанным юмором, не скрывающим, тем не менее, живого любопытства, а где-то с еще более сдержанным раздражением, скрытым за сухостью повествования, обстоятельно расскажет в письмах своему отцу Джорджу Дарси и другу Ричарду Фицуильяму.