↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ох уж эти Узы... (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Драма, Романтика, Юмор
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Каждая юная ведьма знает, что нет ничего романтичнее Уз Души. Как это прекрасно - понимать друг друга без слов, постоянно знать мысли и чувства своей половинки!
Чем же тогда недовольны Гарри и Гермиона?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
От автора: Простите. Просто взяло вот... и придумалось. Пушистое и глупое. Наверно, надо было стереть...



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 100 приватных коллекций
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
ГП/ГГ PWP, Эротика (Фанфики: 69   237   ALEX_45)
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 391   205   Та Алай)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Ооо какая шикарная работа!!!) С юмором, романтикой, хорошим слогом, милыми и продуманными героями. А что еще может желать заядлый поклонник гармонии в одинокий весенний денек?) Всем рекомендую, настроение поднимется, грусть убежит куда по-дальше, а на губах сразу появится улыбка)
Невероятно смешной и одновременно милый фик, в котором идея соулмейтов обыграна на пять с плюсом))) Рекомендую для поднятия настроения))))
Самая странная магия в мире. И самая приятная вместе с тем. А какая - читайте и изучайте!
Показано 3 из 7 | Показать все


18 комментариев из 23
О, да! =) Великолепный миник, как и другие из сборника. Сам его не так давно читал... Впрочем, другая вещь этого автора теперь дожидается своей очереди, пока я текущий закончу. "The real us" стоит того, чтобы ее перевели. Впрочем, таким темпом за нее может кто-то другой успеть взяться.
ЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫЫыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыыы............
Сполз под стол!!! *а мой котяра свалил от моего дикого ржача на кухню*

Фик.... слов нет, есть только восхищённый мат, ааа КЛАСС!!!!!!!!

Дорогой переводчик, это просто прелесть! ыыыыыыы.........................

Спасибо вам за ваш труд!

Добавлено 03.09.2015 - 22:56:
Цитата сообщения o.volya от 03.09.2015 в 20:45
Это надо озвучить. И желательно в паре с женским голосом!!!


Эх, я бы с удовольствием такое послушал! ))))))))))))))))
Ох, спасибо огромное за перевод)) Это было классно) смешно, забавно, но при этом и мило)
Спасииииибо!))
Отличная работа. Да, нежданно-негаданно оказаться связанными Узами Души, вот такое "счастье" привало Гарри и Гермионе, но при этом они получают удовольствие от этого, хотя и показывают на публике совсем другие чувства.
О..уительно, пи..дато. Поклон переводчику и благодарность автору. Творчиских успехов обоим.
предлагаю к переводу:
https://www.fanfiction.net/s/8895981/1/A-Parody-of-Soul-Bonds
ivan_erohin
Пока не увидел примечание автора в конце, никак не мог вспомнить, откуда же мне это знакомо.. Все таки стартрек я смотрел еще в конце 90-х. Классный миник
Миник по ссылке, интересен, да... только немного не логичен. Так как подобный обряд точно бы не лежал в открытом доступе, и даже в закрытом. Откуда сию книгу выкопала Гермиона?
А так, да, любопытно прочитать было :)
Цитата сообщения Секира от 06.09.2015 в 23:13

Откуда сию книгу выкопала Гермиона?


насколько я не понял инглиш текст, из библиотеки Блэков на Гриммо.
Исполнение не идеальное, но идея ржачная:)
Muskat
Ахахах. Круто.
Спасибо за перевод :3
Это было крайне забавно. Особенно спор в начале. Можно было остановить на самом пикантном моменте историю. Хотя и так хорошо. Спасибо)
Вот пришло же кому-то в голову написать такое! А перевод хороший, спасибо;)
Спасибо! Изрядно позабавило и подняло настроение!
Хихикала не переставая))) От того, что ссора не настоящая, она не перестаёт быть убедительной - особенно на моменте с месячными и стояками)))))
Улыбнуло !
Всё хорошо, кроме книги, которую читает Гермиона. Ну почему эта дубовая хрень?! Почему не "Эммануэль" хотя бы?
Добрая и чудесная в полном смысле история!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть