↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Время прощать (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Даже самые сильные из нас нуждаются в помощи, и, иногда, помогая другим, мы на самом деле помогаем себе.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Иллюстрации:
Благодарность:
Великолепному автору за хорошее настроение)
Прекрасным Lady Rovena и ols — за неоценимую помощь.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:        
Подарен:
Lady Rovena - Прекрасной женщине, переводчику и автору с пожеланием любви и счастья!



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 44 приватных коллекции
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   223   vega_1959)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4180   195   n001mary)
Люмион. Самое любимое. (Фанфики: 89   101   Lady Rovena)
Favourite. Lumione. (Фанфики: 53   62   Beimstone)
Прочла (Фанфики: 645   13   Ирина Стадник)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очаровательное и очень жизненное, как по мне, постХог Люмион-мини. Читать стоит всем, кто реально любит эту пару. И любит саму любовь между Люциусом и Гермионой. Тем более, что переведен фик замечательно.


12 комментариев
Lady Rovenaбета
Люблю это мини, этого автора и практически все ее фики ;) Большое спасибо за перевод! Они оба здесь такие славные... Удачи и жду следующих работ!
irinka-chudoпереводчик
Lady Rovena
Спасибо за отзыв, за помощь и поддержку) За всё!
olsбета
Отличная минька! Тема с заиканием - оригинальна) Огромное спасибо за перевод! Жду новых ;)
irinka-chudoпереводчик
ols
Мне тоже понравилась)
Спасибо большое, что оценили. Приятно)
Отличный мини, Люциус вполне себе мог бы быть таким, мне кажется. Переводчику респект и уважуха))) всё прекрасно.
irinka-chudoпереводчик
Narsharab
Спасибо! За отзыв и похвалу. Мне приятно). Тоже понравилась эта история и Люциус в ней.
Довольно интересно. Мне вообще нравится тема с постазкабановским Люциусом, и здесь она неплохо раскрыта. Ну и да - с заиканиями оригинальная придумка.
Большое спасибо за перевод!
irinka-chudoпереводчик
Foxita
Спасибо Вам) Да, автор интересно пишет.
Мне тоже Люциус такой больше нравится. Он, натерпевшись, на человека становится похож)))
Даже прослезилась чуть-чуть) финальная фраза - отличная!)) хорошие они)
irinka-chudoпереводчик
Katrilin
И снова — спасибо)Вы правы — они оба здесь чудно хороши) Автору удалось и смешными изобразить своих героев, и трогательными. Спасибо, что увидели это и не промолчали. И мне снова приятно)
Хороша идея с заиканием. Но написано скучновато.
irinka-chudoпереводчик
Галина1988
На вкус и цвет друзей нет. Мне вот не только идея понравилась, а и как написано - тоже. Но за похвалу в любом случае - спасибо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть