↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Драбблы ГП/ДМ (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Первый раз
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Два драббла о несовпадении воображения и реальности
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Драбблы переведены для фандома ГП на Фандомную битву-2015



Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 12 приватных коллекций
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2679   238   n001mary)
Хорошие гарридраки (Фанфики: 21   22   Gardi)
Драрри (Фанфики: 64   14   Lyamtaturis)
Прочла (Фанфики: 645   13   Ирина Стадник)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Желания, мечты, ожидания.
Не всегда ожидания совпадают с реальностью, но иногда это и к лучшему.


14 комментариев из 18
ns17
Честно говоря, после прочтения вашего комментария я чуток призадумалась над вашими словами и спустя пару секунд согласилась: в этом действительно что-то есть.
Откровенно же говоря, перевод очень классный и сам фанфик прекрасен и мил ^^
Вообще обожаю все ваши переводы, периодически их перечитывая. Спасибо огромное за них ;)
ns17переводчик
Добрый Шизофреник, спасибо большое, очень приятно :)
Спасибо огромное :) Прекрасный перевод замечательных драбблов.
ns17переводчик
Самуил Шем, спасибо :) Будет еще :)
Отличные драбблы! Такие короткие, но такие емкие истории.
Блестяще! Мне очень понравилось)
ns17переводчик
Rastava, спасибо! Мне и самой они нравятся, иначе бы не стала переводить. У автора на редкость хорошо получаются драбблы.
Автор, это шикарно! Неожиданно, очень мило и нестереотипно)

ой! это перевод. все равно хороший фик для перевода выбран и перевод хороший.)
ns17переводчик
Aziliz
Спасибо, я рада, что понравилось :)
ns17
Замечательные истории, прекрасный перевод!
Я, конечно, отписываюсь нечасто, но уже не первый раз встречаю ваши переводы (две: жажда и желание), которые приводят меня в безумный восторг каждый перечитываемый раз.
Здесь всё так удивительно. Если от первой части глаза на лоб лезли (ибо, эй, Драко, кажется, ты позволил своим мечтам слишком большую свободу действий :D), то от второй буквально замирало сердце. При каждом проявлении заботы со стороны Гарри. Именно таких Драрри я люблю. Спасибо вам большое :3
Кстати, да. На что там с Гарри надо обратить внимание (вы писали выше в комментах)? "Прости"? Иногда вроде намёки понимаю, а иногда мне нужно прямым текстом писать, ибо в упор не вижу :D
ns17переводчик
NamiyokoChan
Я очень рада, что переводы вызывают такие хорошие чувства! Пыталась вспомнить, что я там имела в виду в комментариях, ничего особенно не вспомнила, и "слово" скорее всего имела в виду в метафорическом смысле. "Гарри сказал свое слово" - в том смысле, что пришел и сделал все человечно и правильно. И с любовью. На то он у нас и Гарри :)
Спасибо еще раз за комментарий.
Спасибо за перевод, уважаемый ns17, получилось классно!
ns17переводчик
Not-alone
пожалуйста, читайте на здоровье )
Превосходно. Просто превосходно.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть