Русская народная сказка "Иван-царевич и серый волк" на подводный манер - один-в-один, ощущение дежавю. Вместо царевича - Ариэль, вместо волка - удильщик, и так далее. Но!
Вот здесь будет жирное "но".
В один _прекрасный_ ужасный момент сказочная логика, как и общечеловеческая, послана в... пещеру, сказочная стилистика не выдерживается, конец скомкан и слит в угоду каким-то внутренним потребностям автора. Зачем додумывать до конца борьбу с последним монстром, которая должна быть кульминационная, самая сложная, а, напишем - обманули, пипл схавает.
Про гендерсвитч уже сказали - автор, не путайте классические русские сказки и былины. Если уж хотелось сделать гг в стиле ногибатора девушку (русалочку, неважно) - нужно было брать за основу "Василису Микулишну".
Для пародии на сказку слишком хорошо прописана первая часть, для рассказа в стиле сказке слита вторая часть.