Интересная зарисовка, правда немного незаконченная. Версия тёти Петуньи о том, что ей и её семье пришлось пережить в связи с обязанностью приютить и воспитать народного героя:) Напомнило момент, вырезанный из Даров смерти, когда Дурсли съезжали из своего дома, и напоследок у Гарри с тётей состоялся разговор, в котором Петунья сказала: "Не только ты потерял маму в ту ночь. Я потеряла сестру."
2 незначительные опечатки заметила:
"и вот, явился это великан" - этот
"подошла в «Дырявому Котлу»" - к
Переводила статью про протесты в Колумбии и партизан. Хорошую, вдумчивую статью, до тех пор пока гугл-переводчик не выдал мне абсолютно прекрасное.
Он перевёл, что в руках протестующих, поджигавших витрины, был огнеопасный коктейль "Мазл Тов".
Я весь день ржу, и никак не могу заставит себя развидеть мизансцену.