↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «love is touching souls (surely you touched mine)» (слэш)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: nata.peverell

2 комментария
Здорово! Большое спасибо за перевод, очень интересно; в героях есть что-то необычное, притягивающее) Нравится ваш слог, язык приятный, плавный - замечательно читается, и почти нет ошибок (только несколько опечаток, но это естественно, когда работаешь с большим объемом текста).
С нетерпением буду ждать продолжения!
потрясающе! большое спасибо за перевод! Эх...осталось всего две главы, надеюсь, ваше вдохновение не иссякнет:)) сколько не пыталась заставить себя засесть за оригинал, так и не смогла) в переводе читается легче, конечно, особенно когда он такой хороший)
Надеюсь скоро увидеть продолжение!
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть