vorobei_arina, я считаю, что кто не хочет читать, пусть не читает примечания! а мне вот лично было интересно, хотя казалось бы) спасибо за перевод этой прелести и пополнение копилки законченных переводных севитусов (это нынче редкость))
Маняштерн, ну, дело в куса. в конце концов, примечания эти вписаны не в текст фанфика, а в конце глав, и могут быть с легкостью пропущены. никогда не видела в этом ничего плохого и, честно говоря, в первый раз столкнулась со столь негативной реакцией.
Паутинка:
Вот та история, которую все читатели "Изумрудного города" хотели бы (и не хотели бы, но объяснять не буду, это был бы спойлер) услышать о нашем любимом Железном Дровосеке.
Он тут такой же, как в ор...>>Вот та история, которую все читатели "Изумрудного города" хотели бы (и не хотели бы, но объяснять не буду, это был бы спойлер) услышать о нашем любимом Железном Дровосеке.
Он тут такой же, как в оригинале: нежный и сентиментальный, при этом металлический и пугающе сильный. Но если в сказках Волкова основной акцент делается на приключениях, то здесь мы погружаемся глубоко в душу героя, в самое его шёлковое сердце.