↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Рыцарь её величества» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 61 (показать все)
Строптивица
Бету как и автора нужно на руках носить))
Лорд Слизерин
Ой, барин, совсем засмущали девицу...)))
(покраснела, и, отмахнувшись рукой, закрылась платочком)
Строптивица
Милая девица, вы заслужили комплименты))
Митрохаавтор Онлайн
Лорд Слизерин
Как я погляжу, у меня бету уводят?
Лорд Слизерин
Ай, политесный какой, Настоящий лорд! ( украдкой вздыхает...))))
Цитата сообщения Строптивица от 04.08.2016 в 21:47
Лорд Слизерин
Ой, барин, совсем засмущали девицу...)))
(покраснела, и, отмахнувшись рукой, закрылась платочком)

У вас новый ник?)))
читатель 1111
Да.))) Дружный коллектив Блогожителей общими усилиями Перевоспитал Кресло в Строптивицу. )))

Добавлено 04.08.2016 - 22:25:
Митроха
Как можно! Она же тоже девица!((
Строптивица
Стараемся))

Митроха

Нет конечно же))
Беренгелла
Митроха
Мне понравилось, как передана атмосфера сказки и то, какая здесь Луна. И Гарри хороший, хотя он странно себя ведет, что перед королевой, что потом с Луной. Странно - не самое подходящее слово, но никакое другое не подбирается, но очень забавно выглядит, что Поттер уцепился за то, что он Поттер - и минимум внимания на окружающий мир. мне даже показалось, что встречу с королевой он пережил без последствий именно из-за этого упрямства.
хорошая работа, герои максимально вканонные, но и кросс со сказкой выглядит естественно, как будто по-другому быть не могло.
Митрохаавтор Онлайн
Беренгелла
Благодарю, очень приятно слышать такое. Насчет Гарриного упрямства - хотел передать, что он просто не понимал, так сказать, какого Мерлина, королева называет его Там Лином. Получилось вот так.
А последствия, последствия были - вспомните поцелуй Луны)
Беренгелла
Митроха

Поцелуй - это же приятное последствие.
Митрохаавтор Онлайн
Беренгелла
Ну а какие еще нужны))))
Две сказки в одной - необычно получилось. Кстати, английской сказки про Там Лина, в отличие от Луны, я не знала. Она тут славная, загадочная и романтичная.
Гарри думал, что сможет успокоиться под добрые истории Луны, но не вышло! Похоже, он везде найдёт приключения на свою голову, на то он и Гарри Поттер. И имя своё гордо произносит, как Джеймс Бонд))) А ещё у вас забавное здесь заклинание «Направление» - палочка-компас))) Спасибо, повеселилась!
Да, заметила, что у вас иногда точка вместо запятой проскакивает в конце прямой речи, в других работах тоже:
* — Да, правильно. Они встретились совершенно случайно и полюбили друг друга. — ответила Луна...
(после друга - зпт)
Митрохаавтор Онлайн
Home Orchid
Спасибо))) Кстати, "Направление" - не мое забавное заклинание, оно есть в 4-й книге, когда Гарри бродит по лабиринту, он его использует.
А по поводу ошибок, я обязательно их исправлю.
Совершенно не помню этого заклинания! А вы не знаете, как оно в оригинале звучит?
Митрохаавтор Онлайн
Home Orchid
Честно, нет. Я не читал оригинал


Добавлено 29.08.2017 - 10:21:
Home Orchid
Вот из 4-й части на русском:
Дорожка привела к очередной развилке.
— Направление, — прошептал он палочке, держа ее на ладони.
Палочка сделала один оборот и замерла, указывая направо, в густую изгородь. Значит, север там, а центр лабиринта, как известно, — на северо-западе.

Это глава 31
Нашла!
"Point Me," he whispered to his wand, holding it flat in his palm.
Дословно "укажи мне".
Митрохаавтор Онлайн
Home Orchid
Ну да, может быть. Я в английском плохо спикаю)))
Короткая, но интересная история, даже сказка.
Спасибо.
Необычный римейк стихотворения Бёрнса. Полумна очень настоящая получилась.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть