↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сделка» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: ols

4 комментария
olsбета
Я только вернулась с рыбалки, поэтому у меня глава ассоциируется с рыбной ловлей))) Для приманки рыбы часто используют специальные ароматизаторы, которые завлекают её, заставляют попробовать наживку, правда у каждой рыбы свои вкусы... Точно как и у людей))) Вон Люциус уже заинтересовался ароматом Гермионки, видно его тема... Скоро клюнет ;) Эти размышления, конечно, так - шутки ради))) А вообще начало понра, будет интересно понаблюдать, как они шаг за шагом станут сближаться... Lady Rovena, спасибо за начало нового перевода! Жду)))
olsбета
В этой главе Гермиона меня определенно удивила - не ожидала я от нее такого хода))) но главное, что результата достигла))) а Люциусу уж как повезло... да и грех было не согласиться имхо... теперь хоть дни не так скучны будут в ожидании освобождения... так что вполне выгодная сделка получилась))) Lady Rovena, спасибо за обновление! Жду дальнейшего перевода))) Удачи!
olsбета
Как же мне было жаль Люциуса, когда "она не пришла" и он разочаровался в жизни... Бедолага... И как было смешно, но вместе с тем и понятно, когда он раздумывал о том, не послать бы Кингсли с его предложением освобождения... Чудесная глава! Просто взрыв эмоций) Lady Rovena, спасибо за обновление! Очень его ждала) Теперь жду дальше))) Удачи!
olsбета
Lady Rovena, я с этими праздниками немного опоздала с благодарностью (но лучше поздно, чем никогда) - большое спасибо за перевод этой истории! Очень классная! Каждую главу ждала с нетерпением, и это тот случай, когда я очень радовалась своему бонусу: бета узнает, что там дальше, чуть раньше читателя ;))) Сделка оказалась перспективной, и я надеюсь, что этих двоих "партнеров" ждет замечательное будущее)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть