Э-э-э... Это что, перевод? вроде в шапке не сказано.
Начало опечалило и вызвало сомнения, стоит ли читать дальше.
1. "В голове Гарри всплыла вся чета Уизли"
- Вся ЧЕТА Уизли - это Артур и Молли: муж и жена.
2. Тело ... приятно замлело...
3. ...увидев свой выступающий бочонок ребер...
4. "Когда вода успевала остыть, Гарри дергал небольшой рычаг сбоку от всех краников, и вода в бассейне тут же нагревалась до прежней температуры"
- Вы знаете, сколько времени будет остывать бассейн, "который походил на небольшое озеро" "очень горячей, но не обжигающей" воды?
5. ...столы заломились от всевозможных яств...
Ellinor Jinn:
Это просто восхитительная, глубокая, трогательная, вотэтоповоротистая и щемящая, реалистичная работа! Сложные моральные выборы между плохим и плохим - плохим для мира и плохим для своих моральных ценн...>>Это просто восхитительная, глубокая, трогательная, вотэтоповоротистая и щемящая, реалистичная работа! Сложные моральные выборы между плохим и плохим - плохим для мира и плохим для своих моральных ценностей, экшен, неожиданные ходы, политические игры, щепотка магии, дружба, преданность, предательство ради семьи, зачатки любви, битва интеллектов, горечь потерь и смирение - всё здесь!