|
|||
Когда они впервые привезли Китти домой, Шерлок выступил с очень убедительной речью: раз она ещё не обладает представлением о постоянстве предметов и их свойств, почему бы им не сохранить стену, посвящённую разбору преступлений, в гостиной? Вряд ли Китти её запомнит, да и едва ли стена нанесёт ей психическую травму. |
Переводчик: Anne Boleyn
Фандом: Элементарно Персонажи: Шерлок Холмс/Джоан Ватсон, Новый Женский Персонаж Рейтинг: General Жанры: Флафф, Юмор Размер: Мини | 12 351 знак Статус: Закончен Предупреждения: AU События: Нью-Йорк |
|
|||
"Уотсон, со мной тебе никогда не будет скучно". |
Переводчик: SectumsepraX
Фандом: Элементарно Персонажи: Шерлок Холмс/Джоан Ватсон Рейтинг: General Жанры: Романтика Размер: Мини | 8 356 знаков Статус: Закончен События: Джоан-компаньон, Нью-Йорк |
Та самая женщина (гет) |
|||
Люди любят дважды – на пробу и навсегда. |
Автор: Anne Boleyn
Фандом: Элементарно Персонажи: Шерлок Холмс/Джоан Ватсон, Морланд Холмс, Новый Женский Персонаж Рейтинг: General Жанры: Романтика, Пропущенная сцена Размер: Мини | 11 555 знаков Статус: Закончен События: Семейство Холмсов, Джоан-компаньон, Кураторство, Нью-Йорк, Философские размышления |