Haraldskvæði. Песнь о Харальде
Это произведение никто не публиковал
подробнее
- Подписка
- Прочитано
- Рекомендовано
- Скачано
- Не читать
- Прочитать позже
- Жду окончания
- Понравилось
- Не понравилось
- Заметка
- В коллекции
Метки:
викинги, древняя скандинавия, поэзия, поэтический перевод, скальды, скандинавская мифология, хвалебная песнь, эддическая поэзия, эпоха викингов
Опубликован:
11.02.2025 — 11.02.2025
Перевод хвалебной эддической песни "Песнь о Харальде" (Haraldskvæði) или "Речи Ворона" (Hrafnsmál) скальда IX в. Торбьёрна Хорнклови о первом конунге всей (почти) Норвегии Харальде Прекрасноволосом. Торбьёрн, я и Ольга. Песня сложена Торьёрном как речи скальда, валькирии и ворона тремя эддическими размерами: размером речей малахаттом (málaháttr) с вкраплением песенного размера льодахатта (ljóðaháttr) и древнего размера форнюрдислага (fornyrðislag). В переводе старались соблюсти, но вряд ли выдержали. Цель была — передать суть. А это главное.
Благодарим ВИК "Чёрный ворон":
https://vk.com/vikblackraven за разрешение использовать их фото (щит и меч) в оформлении нашей обложки. 🔥