Любить — значит бояться (слэш)
Это произведение никто не публиковал
подробнее
- Подписка
- Прочитано
- Рекомендовано
- Скачано
- Не читать
- Прочитать позже
- Жду окончания
- Понравилось
- Не понравилось
- Заметка
- В коллекции
Персонажи:
Jiang Cheng | Jiang Wanyin/Lan Huan | Lan Xichen, Jiang Cheng | Jiang Wanyin & Jin Ling | Jin Rulan, Jiang Cheng | Jiang Wanyin & Wei Ying | Wei Wuxian, Lan Zhan | Lan Wangji/Wei Ying | Wei Wuxian, Lan Qiren, Sect Leader Yao (Modao Zushi), Yúnmèng Jiāng Disciple(s) (Módào Zǔshī)
Метки:
Getting Together, Friends to Lovers, Jiang Cheng | Jiang Wanyin-centric, Angst, Emotional Hurt/Comfort, Angst with a Happy Ending, Uncle-Nephew Relationship, Jiang Cheng | Jiang Wanyin & Wei Ying | Wei Wuxian Reconciliation, Twin Prides of Yunmeng Feels, Protective Jiang Cheng | Jiang Wanyin, Protective Lan Huan | Lan Xichen, Jiang Cheng | Jiang Wanyin Needs a Hug, Love Confessions, Falling In Love, Jiang Cheng | Jiang Wanyin Has Self-Esteem Issues, Self-Sacrificing Jiang Cheng | Jiang Wanyin, Post-Lan Huan | Lan Xichen in Seclusion, Grief/Mourning, Healing, Good Uncle Jiang Cheng | Jiang Wanyin, Jin Ling | Jin Rulan Loves Jiang Cheng | Jiang Wanyin, Boggarts (Harry Potter), BAMF Jiang Cheng | Jiang Wanyin, Post-Canon, Cultivation Sect Politics (Modao Zushi), Cultivation Discussion Conferences (Modao Zushi), Romance, Перевод на русский
Опубликован:
19.07.2025 — 13.08.2025
A translation of to love is to be afraid by stoneage_woman
Боггарты-яо — смертельные оборотни, убивающие своих жертв, принимая облик их самых страшных кошмаров. За всю историю никто и никогда не видел их истинной формы… до этого времени.
Перевод пост-канон Сичэн ау.
...
— Вы хотите знать, почему боггарт-яо не принял облик моего страха, столкнувшись со мной? — спрасил он. — Чего мне, интересно, осталось бояться? Потери родителей, гибели брата и сесты, разрушения родного дома? Смерти товарищей, с которыми я рос? Или, может, я должен страшиться не исполнить долг перед своим орденом, оставшись без наследника? А, может, мне стоит бояться подвести тех, кого люблю больше всего?
Он взглянул на Вэй Усяня и Цзинь Лина — и тут же пожалел об этом. Вэй Усянь плакал, а его племянник выглядел немногим лучше. Глубоко вдохнув, Цзян Чэн перевёл взгляд на Лань Сичэня, черпая силы в его спокойствии.
— Какой облик мог принять боггарт-яо для меня, — заканчивал он, — если всё, чего я когда-либо боялся, уже случилось?
Последнее обновление: вчера в 12:08.
Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите
обновить
Добавить в коллекцию

Произведение еще никто не рекомендовал