Примечания автора: Фик охватывает события первого и второго сезонов, так что насчет спойлеров вы предупреждены.
Все обожание Майкрофту. Он - моя любимая сломанная игрушка.
Комментарий переводчика:
Запрос на перевод отправлен, и уже давненько. Но автор не обновлял профиль с прошлого года, поэтому не знаю, стоит ли ждать ответа в ближайшее время. За перевод берусь вслепую, ибо фик просто чудесный.
Если вдруг перевод данной работы уже существует, приношу свои извинения. Поиск оного в гугле не дал результатов. В любом случае, несколько вариантов перевода имеют право существовать :)
Ни на что не претендую, просто делюсь с вами историей, которая меня впечатлила. Надеюсь, и вас она не оставит равнодушными :)
Оригинальное название, к сожалению, в строку не поместилось: Sympathy for the Devil and Mycroft Holmes.
клевчук:
Когда твоя жизнь превращается в день сурка, и нет ни смерти, ни судьбы, ни клятого пророчества... вот тогда приходится действовать. Как можешь.
"Никто не даст нам избавленья - ни бог, ни царь и не ге...>>Когда твоя жизнь превращается в день сурка, и нет ни смерти, ни судьбы, ни клятого пророчества... вот тогда приходится действовать. Как можешь.
"Никто не даст нам избавленья - ни бог, ни царь и не герой..."
а воплощение концентрированной ненависти - здешнего Лорда - может победить только любовь. и чудовищное чувство долга.
(Упаси господи, не к Лорду любовь, там любить нечего!)