Сей горький край (джен)
Это произведение никто не публиковал
подробнее
- Подписка
- Прочитано
- Рекомендовано
- Скачано
- Не читать
- Прочитать позже
- Жду окончания
- Понравилось
- Не понравилось
- Заметка
- В коллекции
Персонажи:
Dean Winchester, Sam Winchester, Derek Morgan, Emily Prentiss, Aaron Hotchner, David Rossi, Spencer Reid
Метки:
Canon-Typical Violence, Перевод на русский | Translation in Russian, Hurt Dean Winchester, Dean Winchester Whump, Case Fic, Supernatural Summergen Fic Exchange, Supernatural Summergen Fic Exchange 2009, Period-Typical Racism, Alternate Universe - Fusion
Опубликован:
09.09.2011 — 09.09.2011
Перевод работы This Bitter Earth автора art_savage, запрос на разрешение на перевод был отправлен.
Комментарий автора: написано на spn_summergen 2009 для jadesfire2008.
Саммари: Винчестеры и Отдел поведенческого анализ ФБР работают по одному делу – серии таинственных смертей в одном из музеев-плантаций Южной Каролины. Написано по заявке «Кроссовер с «Мыслить как преступник» («Criminal Minds»). Как вы будете профилировать охотника?». Таймлайн – конец четвертого сезона для обоих сериалов, по СПН – после «На острие иглы».
Прим. автора: Название взято из песни Дины Вашингтон, на которую были сделаны многочисленные каверы.
Брэнфорд Холл и семья Брэнфордов вымышлены, но они придуманы на основе плантации и усадьбы Бун Холл (Boone Hall) и Дрейтон Холл (Drayton Hall), обе близ Чарльзтона. Дополнение переводчика. Все три усадьбы – одна вымышленная и две настоящие - выстроены в Georgian Palladian стиле – это неоклассический архитектурный стиль юга США, который датируется 1720 – 1840 гг. На Бун Холл можно посмотреть здесь: en.wikipedia.org/wiki/Boone_Hall, на Дрейтон Холл – здесь: en.wikipedia.org/wiki/Drayton_Hall .
Бета перевода: Lamilla.
Последнее обновление: 27 апреля в 12:45.
Если за прошедшее время изменился статус или размер произведения, нажмите
обновить
Добавить в коллекцию
Произведение еще никто не рекомендовал