После смерти Сириуса Гарри Поттеру предстоит вернуться в Хогвартс на шестой курс. Вот только проблема мысленной связи с Темным Лордом никуда не исчезла и стала еще острее. И помочь в ее разрешении может только учитель зелий, получивший еще больше причин ненавидеть Золотого Мальчика...
Примечания автора: Фик уже пытались переводить, но переводчик успел перевести около трети фика, после чего перевод замерз. Найти и почитать тот перевод вы, конечно, можете, но мы будем переводить заново, с первых глав. Согласие автора и предыдущего переводчика получено. Главы в оригинале очень объемные, порой больше авторского листа каждая, делить их, как делал предыдущий переводчик, мы не будем, поэтому обновления будут нечастые, но объемные. Надеюсь, перевод понравится, хотя все три переводчика - не профессионалы. Любая критика принимается.
NAD:
Лихо по земле неслось, ощеренным смерчем сметая.
Где ступал сапог врага, шелохнуться не смела пичуга.
Забрали кормилицу Зорьку, пустая стоит кладовая,
И страх поселился в сердце, и каждый растерян,...>>Лихо по земле неслось, ощеренным смерчем сметая.
Где ступал сапог врага, шелохнуться не смела пичуга.
Забрали кормилицу Зорьку, пустая стоит кладовая,
И страх поселился в сердце, и каждый растерян, испуган.
А гад глумится, куражится, «курка, яйка» ему подавай,
И не сдержит его хлипкой хаты дверочка.
Насыпать ему, сволочу, крысиного яда в каравай!
Да нельзя… Кряхтит на лавочке Верочка,
Славка и Юрка гоняют чумазую бульбу,
И выть хочется, и спазм сжимает горло.
Но упрямится, цветёт на болоте багульник,
И она не сдастся, как бы судьба не припёрла.
Врага - под зад коленом, прогонят метлой поганой,
И не будет стонать земля от проклятой химеры.
И будет детство. Босоногое, голодное, рваное…
И невозможно счастливо-светлое. У солнечной Верочки-Веры.