Примечания автора: Немного информации о названии пьесы. На первый взгляд кажется, что Шекспир вовсе не заморачивался, решив использовать известную поговорку «много шума из ничего», но как оказалось он таки вложил в название более глубокий подтекст. Поговорка заключает в себе несколько двусмысленностей. Так слово "nothing" во времена Шекспира произносилось так же, как и "noting" - слухи, сплетни. И это ну очень близко к тому, что происходит в самой пьесе. А вот другое значение оказалось весьма неожиданным - на жаргоне времён Елизаветы словом "Nothing" называли женские гениталии, таким образом название пьесы приобретало совсем другой оттенок. Девочки! Как же это несправедливо по отношению к нам! НИЧЕГО? Серьёзно
EnniNova:
Браво автору!
Колоритный, интересный, необычный, потрясающе красиво написанный рассказ. Вернее, сказка... Или быль... Или враки... Или правда от первого до последнего слова! Кто ж его знает, этот далёкий, загадочный, волшебный Восток?