- Почему ты так смотришь на меня? Я хорошо выгляжу? - длинные пальцы коснулись острого аристократичного подбородка, легким поглаживанием очертив линию челюсти. - Мгм, - немногословно ответил Лань Ванцзи, но взгляд его светлых глаз выражал все и без слов. - Ты всегда хорошо выглядишь.
Примечания автора: Некое продолжение к моей прошлой работе по этому фандому. Хоть там и стоит "открытый финал", он там так и останется, поскольку это лишь мое видение концовки. Оставлю остальное на вашу фантазию. Также это некая смесь дорамы и новеллы. Диалоги между Вэй Ином и Лань Чжанем взяты из новеллы, каюсь, но уж очень они мне понравились.
Jinger Beer:
Этот рассказ — словно капля розового нектара. Автор создает уютный, почти детский мир, где магия живет в каждом лепестке, а коты разговаривают. Но за кажущейся наивностью скрывается тонкий юмор, игра ...>>Этот рассказ — словно капля розового нектара. Автор создает уютный, почти детский мир, где магия живет в каждом лепестке, а коты разговаривают. Но за кажущейся наивностью скрывается тонкий юмор, игра с жанром и даже философские намёки.
Не всесильная магия, космические путешествия, инопланетный шерстяной циник, спасение, смерть множества живых существ, ошибки при испытании новейшей техники — всё найдется в этой прекрасной истории.
Кто-то бы сделал из этого пятитомник и прославился как Толкиен или Джоан Роулинг. Но краткость — сестра таланта, а автор явно талантлив, и поэтому мы читаем маленькую сказку, а не космическую фэнтези-техно сагу. Рекомендую, особенно беременным и лицам до пяти лет.