Примечания автора: Примечание переводчика: Текст "Нин-ме-сара" ("Возвеличение Иштар") - самый известный гимн авторства Энхедуанны, в котором она воззвала к богине Инанне за помощью, будучи в изгнании. Шумеры верили, что эта молитва подействовала так успешно, что Инанна послала девять побед аккадцам. Это позволило племяннику Энхедуанны снова объединить обе страны под своей властью. После этой победы Энхедуанна была возвращена на свой жреческий пост в Уре.
Единственный перевод на русский, который мне удалось найти: docsarchive.net/4273761/
Примечание автора: Мне хотелось поделиться здесь общим опытом тех, кто пишет - женщина, принцесса и жрица, изгнанница и победительница, страстно писала о своей повелительнице, а затем ее тексты исчезли в забвении и мифах. Мне хотелось создать ощущение, что пусть даже прошли тысячелетия, работы Энхедуанны делают то же, для чего были предназначены ей: возносят хвалу богине на языках цивилизаций, которых она не могла даже вообразить; написав свои гимны, Энхедуанна сделала бессмертной не только Инанну, но и себя саму.
Я вчера одновременно топила печку в доме, топила печку в бане, жарила шашлыки на мангале и жгла ветки и ботву в бочке. Так и металась несколько часов меж четырёх огней, удивительно, что ничего не перепутала.
Углеродный след оставила, конечно, огромный. Но было очень вкусно, тепло, приятно, и остался порядок в огороде.