Написано по заявке — «Те острова, которые Валар подняли вокруг Валинора, чтобы оградить его от мореплавателей из Арды. Может, один из кораблей, отправленных Тургоном, затерявшийся там, или Эарендиль, проплывающий мимо под защитой сияния Сильмариля».
Примечания автора: Переведено на ЗФБ-2017 для команды JRRT All Inclusive.
Название текста в оригинале взято из стихотворения «Улисс» А. Теннисона. Переводчик перевел ее отдельно, поскольку в существующих переводах полного соответствия не нашлось.
Специфическое чередование "мгновений" и прошедшего времени - авторское.
Home Orchid:
Возможно, пожениться им было бы глупо, но глупости и совершают от большой любви)) Яркая, забавная, лиричная история про двух сотрудников Министерства, которые встретились в лифте - с неожиданными последствиями.