Драма, Первый раз, Повседневность, Романтика, Флафф
Метки:
Hurt/Comfort, Отклонения от канона, Первый поцелуй
Размер:
144 Кб
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2021 — 17.08.2021
Читателей:
2
— Что дальше? — Вэнь Кэсин понимает, что совсем не хочет знать, но спрашивает все равно. — Обоняние, осязание, слух, а потом зрение. Он притягивает Чжоу Цзышу так, что тот утыкается ему лицом в шею. — Чем пахнет? — Ну… Зеленый флакон с дубовой — нет, агатовой пробкой — на табурете рядом с лоханью для купания. Вэнь Кэсин разжимает хватку, успокоенный хотя бы этим, ненадолго задумывается и язвительно замечает: — Так я готовил человеку, который не может оценить результат моих трудов?
Примечания автора: Готовка для умирающего в стенах его прежнего дома, пока кнопка самоуничтожения не будет благополучно отключена. Предупреждения: еда как средство выражения любви, признание в любви, упоминание крови, неграфическое описание убийства животного, альтернативный финал. От автора: Привет! Эта история появилась на свет, потому что мне показалось, что можно много чего выжать из арки с муженьком-домохозяином через тему еды. Структурно фик расходится с сюжетом дорамы с того момента, как они впервые пришли в усадьбу. Также присутствуют сюжетные элементы из новеллы. Примерно 60% описания забоя свиньи построены с помощью прямой речи/диалога, без подробных графических описаний. Эпизод начинается с «Отыскав камень, он точит нож и отправляется в загон для свиней и кур» и заканчивается на «— Неужели я все пропустил? — Чжоу Цзышу подходит к месту событий ближе. Вид у него раздражающе безукоризненный». Заглавная песня: https://www.youtube.com/watch?v=g4mQmLZ-lEw Небольшой плейлист к истории: https://open.spotify.com/playlist/5ejY47BPcFM5cmZqeSDRLG?si=5dF-mte2Qv2sIy_e9deHIw&nd=1 От переводчика: запасаемся платочками, успокоительными, надежными мимиметрами и чем-нибудь перекусить, чтобы в процессе случайно не захлебнуться слюной. Приятного аппетита *зачеркнуто* чтения!