↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Wave
20 сентября 2015
Aa Aa
Блин, я знал, что росмэновский перевод — полный неадекват, но чтобы настолько!..

У них Лонгботтом в эпилоге преподаёт зельеваренье! Зельеваренье, Карл!

— Не забудь поцеловать от нас Невилла, — сказала Джинни Джеймсу, обнимая его.

— Мама! Я не могу поцеловать профессора!

— Но ты ведь знаком с Невиллом…

Джеймс закатил глаза.

— Так то дома, а в школе он профессор Долгопупс! Представляешь, я приду на зельеварение и скажу… — Покачивая головой над материнской глупостью, он дал выход своим чувствам, пихнув Альбуса. — Ал, пока! Берегись, не просмотри фестралов!


Специально отыскал оригинал.


“It’s nearly eleven, you’d better get on board.”

“Don’t forget to give Neville our love!” Ginny told James as she hugged him.

“Mum! I can’t give a professor love!”

“But you know Neville—”

James rolled his eyes.

“Outside, yeah, but at school he’s Professor Longbottom, isn’t he? I can’t walk into Herbology and give him love…

Shaking his head at his mother’s foolishness, he vented his feelings by aiming a kick at Albus.


#Парадоксы #Цитаты #Путевые_заметки #Юмор
20 сентября 2015
1 комментариев из 14
Хммм... странно... в Росмэне педофилы?
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть