| 
                 Всем доброго времени суток! Понимаю, что уже ночь, но просто не могу с вами не поделиться. Сейчас ради интереса заглянула в статистику фикбука фанфа "Несмотря ни на что" и была приятно удивлена - какой-то человек все написанные главы читал через переводчик и переводил на болгарский язык. Даже не ожидала, что там тоже могут читать мой фанф!!!! 
                
                Очень приятно)))) Пусть и через другой сайт, но я посылаю этому человеку мои лучи добра!!!!!!! 22 октября 2015 
            5  | 
        
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Ласкавий Пустунчик  
                
                Хорошо, как узнаю обязательно напишу:) 1  | 
        |
| 
                 Ну так и кто же загадочный болгарский читатель? интересно же) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Пока неизвестно))) Таинственный читатель на связь не вышел, но продолжает читать:) Ждемс, когда объявится)))  | 
        |
| 
                 Поздравляю! 
                
                
            У меня один раз "Чувтсво долга" на китайском читали, я была в таком шоке.  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 АША  
                
                
            На китайском??? Вот это да))) Но эта работа достойна этого. Это первый твой фанф который я прочитала и я в него по-настоящему влюбилась. Китаец правильно делал. У него отличный вкус;)  | 
        |
| 
                 Натали Поттер  
                
                
            А я застопорилась на процессе. Насколько я помню, там сразу переводится на английский, а уж потом на китайский. Тройной перевод. Даже не представляю, что этот китаец кушал. Только надеюсь, что у него после этого к русскоязычному фанфикшену аппетит не отбился.  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 АША  
                
                
            Ну раз он на такие подвиги решился, значит это того стоило. Мне просто интересно, как воспринимается нас русскоязычный текст переведенным. Для меня например английский дословный перевод - это просто набор слов))))  | 
        |
| 
                 Натали Поттер  
                
                
            Ну так и я о чем. А если еще учесть разницу менталитетов...  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 АША  
                
                
            Ну да, и то правда)))  | 
        |
| 
                 Подумал небось "чет белиберда какая-то", и забил.  
                
                
            И правильно сделал собственно, потому что через переводчики никакого удовольствия не получить, максимум - представление о сюжете. ИМХО, конечно.  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Если честно, то я так бы и подумала, но мой болгар четко все сорок глав переводил. Может просто хотел поприкалываться))))  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Не иначе, как Филя Киркоров решил почитать мой фик на своем родном языке:)  | 
        |
| 
                 Натали Поттер  
                
                
            я больше про китайца имел в виду. на болгарском скорее всего kraa читала, как уже тут писали. Помню, я как-то пытался прочитать концовку The lie i've lived через гуглоперевод. Это было ужасно. Суть-то понятна, но удовольствия столько же, как если песком пообедать.  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Ну да, удовольствие не большое. Сейчас проверила статистику, моя болгарка до сих пор со мной))) - последнюю главу читает. Там такое смешное название фика на русском - Без значение какво. А Гермиона - Хърмаяни. А статус у меня: Груб)))) 
                
                
             | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Белиберда, это в смыле китаец подумал? Тогда он был жираф, потому как месяц жевал кактус))))))))))  | 
        |
| 
                 АША  
                
                
            Значит, упорный читатель Вам попался. Попробуйте любой текст перевести с китайского гуглопереводом и почитать. Я как-то пробовал, именно с китайского. Качество перевода еще хуже, чем с английского.  | 
        |
| 
                 Натали Поттер Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Нет, я не обиделась))) Страдашки есть, но в меру. Основной упор был сделан на приключения, а любовь идет в нагрузку:) Не бойтесь, начинайте читать. А бросить ведь всегда можно))) Всегда рада новым читателям!!!!  | 
        |
| 
                 SarcasticSaint  
                
                
            Да я как раз это и представляю. Сама была в шоке. И только одна мысль в голове - он хоть что-то понял? Долго думала, что это чей-то розыгрыш.  | 
        |
| 
                 АША  
                
                
            Вполне может быть. Если знать, что автор просматривает статистику, можно озаботиться и развлечь. Это не проблема. Второй вариант - оставил вкладку в браузере и забыл. Многие люди держат по 20+ вкладок в браузере. Сам так часто делаю, откладывая статьи и книги, которые пока не заслужили места в закладках, но с которыми хочу ознакомиться.  | 
        |