![]() Про Золушку /цитаты/. Я не люблю фею из Золушки. Потому что это самый лицемерный персонаж. Ведь фея была не просто феей – она была крестной матерью Золушки. А значит, обязана была "перед богом и людьми" беречь свою крестницу. Но где же была фея все предыдущие годы? Ведь если Золушка на балу понравилась принцу именно как будущая жена, значит, она была уже достаточно взрослой девушкой? Мать ее умерла, когда Золушка была девочкой. Конечно, не исключено, что у феи были конфликты с новоявленной женой отца Золушки. Но разве это повод для того, чтобы плевать на судьбу маленькой девочки? Тем более эта модам была наделена сверхспособностями, а значит, сослаться на то, что она не знала, не может (наверняка у этой крылатой лицемерки дома припрятаны магические шары и зеркала, а иначе как она узнала, что девочка именно в этот миг нуждается в платье и карете? Значит следила за девочкой, но не вмешивалась пока мачеха эксплуатировала девчонку – прилетела, когда дома никого не было. Смелый поступок, ага .) Так что же побудило ее явиться сейчас? Ох, не знаю. Но у меня ее дары ассоциируются с откупом за отсутствие в прошедшие годы…
А вот знатный глумитель над сказками Берн выдвигает любопытную версию: фея, одарив временными подарками Золушку, хотела, чтобы той не было в доме до 12-00. Почему именно до 12? Берн: «Крестная мать. Это самый интересный из всех персонажей. Что побуждает ее наряжать Золушку для бала? Почему она просто не поговорила и не утешила ее, вместо того чтобы посылать во всем блеске на бал? Положение таково: мачеха и сводные сестры отправились на бал, в доме остались только Золушка с отцом. Почему крестной матери так не терпится избавиться от Золушки? Что происходило "на ранчо", когда отец и крестная мать остались одни, отправив всех остальных на бал? Предписание не задерживаться после полуночи — лучший способ добиться, чтобы Золушка пробыла на балу достаточно долго и в то же время вернулась домой первой. Таким образом, крестная мать избегала риска обнаружения другими женщинами, потому что появление Золушки предупреждало ее. С циничной точки зрения вся эта история напоминает заговор, направленный на то, чтобы отец и крестная мать могли провести вечер вместе». Меня еще вот что смущает: что за издевка с арендой вещей? Почему не подарить платье и туфли, а дать поносить на пару часов? Зачем? Но, что если никакой феи вообще не было? Что если Золушка ее выдумала для алиби. Она же не могла прямо сказать, что украла платье, туфли и украшения у мачехи, и тайно сбежала на бал? При этом еще украла и лошадь. А вернуться к полуночи ей надо было не потому, что магия заканчивалась. А потому, что надо было раньше вернуться домой, и замести следы преступления. Кстати, в к\ф «Три орешки для золушки», там более правдоподобнее показано. Она берет якобы ниоткуда взявшееся платье, туфли и украшения, но лошадь она все же взяла в конюшне. И в фильме было показано, что с бала ей нужно было уйти ровно по той причине, чтобы раньше остальных вернуться домой. Вообщем, я склоняюсь к тому, что феи либо вообще не существовало, а иначе ее описанная доброта не может оправдать ее отсутствия. Либо фея была лицемерной старой каргой, вот только понять ее мотивы не могу - женить на принце? Не особо логично - ведь нарядить неумытую девчонку в платье и пустить ее на пару часов плясать во дворец не дает никакой гарантии того, что принц клюнет. Анекдот в тему: И мало кто знает, что, благодаря стараниям Доброй Феи-крестной, невроз у бедной Золушки остался даже после удачного замужества: каждый раз, как только часы пробьют полночь, она вскакивала в супружеской постели, ощупывала себя, принца, проверяла карету под окном. 13 февраля 2016
9 |
![]() |
|
Ну что ж поделаешь, если такова тогдашняя сказка!
Показать полностью
Между прочим, сказка о Красной Шапочке (моя любимая сказка, не считая колобка) тоже та еще страшилка.В первоначальном сюжете девочку посылают к бабушке отнести продукты. По дороге она встречает волка-оборотня, которому рассказывает куда направляется. Волк опережает ее, убивает бабушку, готовит из нее еду, а из ее крови питье. Когда девочка приходит домой и волк, переодетый бабушкой, предлагает ей поесть, то бабушкина кошка пытается предупредить девочку. Волк убивает кошку деревянными башмаками и девочка кушает плоть бабушки и выпивает из бутылки ее кровь вместо вина. Поскольку бабушка живет одна посреди леса, то напрашивается единственный вывод: бабка-ведьма и таким образом (съедая бабку и испив ее кровушки, как в свое время шаманы, съев сердце врага) девочка проходит обряд инициации, то есть становится взрослой. Затем волк заставляет девочку раздеться и лечь к нему в постель, а одежду сжечь, ибо та её уже не понадобится(!). Та так и делает и, улегшись рядом с волком, спрашивает, почему у него много волос, широкие плечи, длинные ногти, большие зубы. На последний вопрос волк отвечает: «Это чтобы поскорее съесть тебя, дитя мое!», и тут девочка отпрашивается во двор по нужде (она наконец догадалась, что перед ней не ведьма, а оборотень - видимо отличить их очень непросто!), а зверь привязывает к ноге голой девочки веревку, после чего девочка, естественно, убегает, привязав веревку к сливе, и перебирается через реку по натянутой прачками простыне, когда же волк перебирается через реку по простыне, то прачки топят его. С одной стороны, он выступает как соблазнитель, с другой - именно благодаря ему происходит метаморфоза, взросление. Однако оборотень терпит поражение, девочка распознала опасность и благодаря хитрости смогла спастись (именно в этом кардинальное отличие от сказки Шарля Перро). Символично, что погибает волк не от топора охотников, а от рук женщин-прачек, которые справились с коварным соблазнителем не силой, но обманом. Но вот приходит XVIII век, и эта дикая, неотесанная, грубая, страшная, правдивая сказка неожиданно попадает в аристократические салоны. Не приходится удивляться, что перед этим ее тщательно отмыли от жестокости, причесали порядочностью, нарядили в красную шапочку и надушили моралью. Шарль Перро сделал сюжет сказки помягче и одел девочку в красную шапочку (девочку! в сексапильный красный цвет!). Красный, как известно, вызывающий цвет, и носить его незамужней девушке не пристало. Будь ее наряд поскромнее, пишет Перро, и волк не обратил бы на нее внимания. Дальше и того хуже: она заговорила с незнакомцем и рассказала ему, где живет бабушка. И наконец, вместо того чтобы спешить к бабушке, она праздно бродит по лесу, собирает цветы и любуется бабочками. Финал предсказуем: девочка поплатилась за свое "дурное" поведение и попала в пасть к волку вслед за бабушкой. Перро заключил сказку стихотворной моралью, наставляющей девиц опасаться соблазнителей. Братья Гримм добавили в сказку хороший конец и выкинули сексуально окрашенные сцены из текста. Их вариант и стал классическим для современной детской литературы. Мать просит дочку ни в коем случае не сворачивать с дороги. Первые строки сразу дают нам ключ к новой трактовке: перед нами сказка о непослушании. Свернув с дорожки, Красная Шапочка навлекает беду на себя и свою бабушку. Другой стала и концовка: добрые и отважные дровосеки вспарывают волку брюхо, вызволяют бабушку и Красную Шапочку и набивают брюхо волка камнями. Чтобы упрочить назидательный эффект, Красная Шапочка вновь отправляется в дорогу, встречает другого волка, но на этот раз не сворачивают с дороги и благополучно добирается к бабушке. В России эта сказка появился в середине 19 века в переводе историка литературы Петра Полевого, но более распространенным стал пересказ Ивана Тургенева, значительно изменившего не только сюжет, но и мораль. В этой версии, которую вполне можно считать современной, сокращена концовка, отсутствует мотив соблазнения или нарушения запрета. В общем-то, сложно сказать, есть ли в этой версии сказки какая-либо мораль, помимо победы добра над злом. Красная Шапочка не осуждается (как у Гримм и Перро) и не ставится в пример (как в архаичной версии). Что ж, сказка потеряла свою жестокость, но увы, утратила и смысл. Нарыто на просторах интернета (лайфжурнал, вк и тд). 1 |