↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
vorobei_arina
3 июля 2016
Aa Aa
#переводческое
Перечитываю я тут серию про Гарри Дрездена, крутого мага и вообще симпатягу. И чем дальше читаю, тем больше удивление: куда делся гаррин фирменный "Блин-тарарам"? Появились какие-то "звезды и камни"...
Ладно, лезем в оригинал. «Hell’s bells!»
Вот и думай теперь: то ли переводчики не хотели скрытой рекламы AC/DC, то ли "камни" им показались эпичнее, то ли взыграла необыкновенная даже для английского автора стыдливость в отношении тех, кто в стороне, противоположной раю, и всего, что с ними связано.
3 июля 2016
1 комментариев из 9
Открыл «Грозу из преисподней». Ух ты, а мне нравится стиль, в котором это написано. Глен Кук вспомнился, «Приключения Гаррета». Того, правда, очень давно читал.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть