Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#писательское #имена
Ещё три имени, с прилагающейся этимологией. Как нетрудно догадаться, это семья, где жены взяты из родов Клар и Штон соответственно :) Griza Garolino el Klaraj -- Гриз Гаролина эль Кларай Griza Stepino el Sxtonaj -- Гриз Степь эль Штейн Falko Griza -- Фалькон Гриз Jid. falk, Ger. Falke, Ita. falcone, Ang. falcon - сокол Lat. garrulus - сойка Jid. shtajn, Ger. Stein, Ang. stone - камень Rus. cтeпь, Lit. stepe, Pol. step, Ger. Steppe, Fra. steppe, Ita. steppa, Ang. steppe Jid. klor, Ger. klar, Fra. clair, Ang. clear, Lat. clarus - ясный 25 июля 2016
|
Штонай не камень, а стонай напоминает, лучше сделай англицизм Стоун. Будет выбиваться из общей массы, затл смысл сохранится.
|
Ластро
|
|
Тогда уж лучше на немецкий манер переделать «Штэйн».
|
Гриз Степанида Каменевна
|
Ластро
|
|
nadeys, Штейн это не отчество, это девичья фамилия! Степь -- имя. А Гриз -- фамилия.
Я пока думаю над системами именования :) |