↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
nahnahov
18 ноября 2016
Aa Aa
#трудности_перевода

Знаете, как некие продвинутые спецы перевели пункт меню "About" на русский? "О".
Знаете, что предложили дальше? "Об этом".
Ей-ей, это был бы самый эпичный пункт меню из всех, что я видела! Самый популярный, так точно!
Вариант от Samus2001: Надо было написать просто и ясно: "Эбаут"! ;)

Вдогонку от Мольфар:
В моём первом телефоне добрые китайцы перевели "Clear" как "Ясный".
Первую неделю это вызывало жутчайшие тупняки.
18 ноября 2016
2 комментариев из 15
Altra Realta
сейчас китайцы норм локализацию делают. И смарты у них по ТТХ не отличаются от топовых производителей, при этом дешевле (андроид рулит, ага). Это раньше, когда они подделывали под других производителей (под Нокию подделки назывались НокЛа, например), с локализацией была беда. Зато это были первые телефоны с двумя симками (а так же тремя, четырьмя и вроде как даже с пятью). А так же сенсорные версии не сенсорных телефонов. Двойной слайдер Nokia N95 8Гб был несенсорный, с одной симкой и без КП, китайская подделка была сенсорной, с двумя симками и КП. Так и различали.
GlortZ
Эм, у меня не подделка… просто китайский производитель.
Подделки раньше водители тащили и тут неплохо продавали.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть