Коллекции загружаются
#житие_мое #забавное
С детства была абсолютно уверена, что пословица звучит как "или пан, или пропан". Удивлялась, конечно, но любила ее за необычность и некую индустриальность. А оно вот как, оказывается. Но мне все равно мой вариант нравится больше. 18 февраля 2017
14 |
november_november Онлайн
|
|
2 |
3 |
ivan_erohin
Замечательная статья! |
А я в детстве вместо "и поймать перо жарптицы" пела "и поймать пирожное птицы". Мне всегда так обидно за эту птицу, которую лишить вкусняшки хотят, было. А оказалось...))
6 |
Smaragd
Обязательно! Алдаки - чудесный народ! (мне почему-то кажется, что то ли южный, то ли восточный, и вроде бы кочевой... и любящий лошадей) :)) Тыквик и madness Японское имя и то ли испанский, то ли около того город) Какие-то этнические ошибки все время) Мама рассказывала мне, что все гадала, что это за "часро", которое нужно "забыть") Я думаю, что это "час Ро", то есть Роулинг :) А у меня вместо фильма "Братва и Кольцо" был "Брат Вай Кольцо". Еще один азиат... или индеец... 2 |
simmons27
Нет, он "пропал". А еще у меня в детстве была история с майонезом, которой меня до сих пор прикалывают. За фразу "Это мой нез, а это твой нез!" 2 |