↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
november_november Онлайн
18 февраля 2017
Aa Aa
#житие_мое #забавное

С детства была абсолютно уверена, что пословица звучит как "или пан, или пропан". Удивлялась, конечно, но любила ее за необычность и некую индустриальность. А оно вот как, оказывается.

Но мне все равно мой вариант нравится больше.
18 февраля 2017
4 комментариев из 17
ivan_erohin
Замечательная статья!
А я в детстве вместо "и поймать перо жарптицы" пела "и поймать пирожное птицы". Мне всегда так обидно за эту птицу, которую лишить вкусняшки хотят, было. А оказалось...))
Smaragd
Обязательно! Алдаки - чудесный народ!
(мне почему-то кажется, что то ли южный, то ли восточный, и вроде бы кочевой... и любящий лошадей)
:))

Тыквик и madness

Японское имя и то ли испанский, то ли около того город) Какие-то этнические ошибки все время)
Мама рассказывала мне, что все гадала, что это за "часро", которое нужно "забыть")
Я думаю, что это "час Ро", то есть Роулинг :)

А у меня вместо фильма "Братва и Кольцо" был "Брат Вай Кольцо". Еще один азиат... или индеец...
simmons27
Нет, он "пропал".

А еще у меня в детстве была история с майонезом, которой меня до сих пор прикалывают. За фразу "Это мой нез, а это твой нез!"
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть