↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
tesey
17 июля 2017
Aa Aa
#вопрос_на_засыпку

Всем добрый день!
Я вернулась и сразу "с корабля - на бал", то есть на войну с возмущенными читателями.

Посему вопрос у меня для знатоков нравов и обычаев Англии в исторической перспективе.
Точно знаю, что в викторианской Англии существовал обычай именовать замужнюю женщину не только по фамилии мужа, но и по его имени. Например, миссис Джон Ватсон.

Подобный подход был вполне уместен в ситуации, когда в семье оказывалось много дам с одинаковыми фамилиями. Скажем, Уизли.
Так Молли в качестве старшей дамы рода скорее всего именовалась бы "миссис Уизли", а жены ее многочисленных сыновей - с добавлением имен, дабы избежать путаницы: миссис Чарльз Уизли, миссис Рональд Уизли.

Понятно, что в современной Англии такой подход выглядит жутким анахронизмом. Но как факт - в литературе прошлых веков встречается сплошь и рядом.

Собственно, вопрос: никто не знает, где об этом четко и подробно прописано, дабы ткнуть носом недоумевающего читателя? Гугленью не страдаю, но у меня с поисковиками сложные отношения. Буду чрезвычайно признательна.
17 июля 2017
19 комментариев
Встречала такое в тексте (не у вас), выглядит очень странно, прям фу-фу-фу. Ссылок дать не могу, сама не нашла :/
и тут
Форма Mrs. (Mmes при обращении к нескольким женщинам) ставится перед (1) фамилией или (2) перед именем и фамилией замужней женщины или (3) перед именем и фамилией ее мужа:
Mrs. Brown - миссис Браун
Mrs. Laura Brown - миссис Лора Браун
Mrs. Peter Brown - миссис Питер Браун
вики инглиш
"Mrs was most often used by a woman when married, in conjunction with her husband's first and last names (e.g., Mrs John Smith)."
А вообще введите запрос "mrs husband's name" - и смотрите, какой источник вызывает больше доверия)
>в современной Англии такой подход выглядит жутким анахронизмом
в разговорной речи да, а в официальных письмах(приглашениях например) до сих пор так пишут
только теперь еще обратная фишка есть - мужа по имени и фамилии жены могут назвать :D феминизм все дела
tesey
Silwery Wind
Почему "фу-фу"? Нормально для патриархального общества.

SweetGwendoline
Огромное спасибо!
Первую я и сама нашла, а вторую не видела.

С английским не дружу от слова "совсем" :))

И за современность - отдельное спасибо.
tesey
"Фу-фу" - это то, как смотрится в тексте. В современном тексте.
tesey
Silwery Wind
Ну тут уж - смотря по обстоятельствам. Насколько попадает в контекст и в стиль. :))
Виктория Аои
В сериале Друзья одна героиня сказала фразу, которая настолько ввела меня в ступор, что я ее до сих пор помню: I will be mrs Doctor Barry Farber.
tesey
alex_bore
Насколько я понимаю, Doctor здесь как раз признак дурного тона. Оно не принято. Все остальное - в рамках.
Виктория Аои
tesey
Ну там хвастовство было, так что да, наверное, это дурной тон.
alex_bore Ну так она мечтала, что о ней скажут: она жена ДОКТОРА БАРРИ
Неоднократно видела в литературе. Меня бы не резануло, если это в соответствующей эпохе.
Виктория Аои
Чудесная Клю
Да я знаю :)
tesey
Чудесная Клю
У меня герои в современности слегка иронизируют.
К вопросу о современности. Еще в 1980-е мою мать именовали в официальной переписке именно так -- Миссис имя отца фамилия. Только в 90-е ее собственное имя стали употреблять.
Ну не знаю, у Агаты Кристи в детективах такое постоянно встречается в разговорной речи. То есть двадцатый век - пусть и первая половина, всё-таки захвачен.
Где вообще можно почитать проверенную инфу о нравах Британии начала прошлого века?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть