Коллекции загружаются
В моём испанском #испанский #español началось сослагательное наклонение.
Оно совершенно определенно пошатнуло мою картину мира. Распечатала себе викистатьи про него на всех языках, на которых говорю, потому что я перестала что-то понимать даже про русский. По-моему, я выживу с этим, только если сделаю сводную таблицу про все языки сразу. Онитакговорятприкиньтеониправдатакговорят 30 июля 2017
1 |
А что там с сослагательным? Это какое? (Да, моя русская грамматика была весьма поверхностной, я до сих пор путаю, что значит на русском "сказуемое", а что "подлежащее")
|
WIntertime
Показать полностью
Это субъюнктив! И они используют его во всех одновременно похожих и непохожих на остальные языки случаях. Что было на моём занятии: - Когда говоришь про то, что произойдёт в будущем: "Когда приду на работу, начну работать". - Когда высказываешь пожелания/сомнения/... с изменением субъекта действия: "хочу быть красивой" без сослагательного, а "хочу, чтобы она была красивой" - с. - Отрицательная форма повелительного наклонения ("Не ходи туда!") - Оценочные суждения всех видов и раскрасок. "Я думаю, что ..." без сослагательного (потому что упор не на то, что я думаю, а на то, о чём я сообщаю), а "удивительно, что..." - с (реальное сообщение - не то, что в троеточии, а моё отношение к нему). Очень хорошо укладывается в логику, что сослагательное они действительно используют для мира идей, а изъявительное (индикатив) - для мира реального. "Мне же не напрямую что-то из реального мира удивительно - удивительна идея, представление!" - И вообще разные случаи, которые моя преподавательница предлагает тестировать так: вычеркнуть "фильтр" (высказывание в главной части предложения) и посмотреть, насколько меняется смысл. "Я думаю, что ты хороший ученик" и "Ты хороший ученик" - синонимы. А "Я хотел бы, чтобы ты был хорошим учеником" и "Ты хороший ученик" - очень разные высказывания. И в целом оно всё неплохо соотносится с другими языками, но как-то неровно, я что-то никак не охвачу, что где одинаково и что где нет. :( Например, "Делай как я тебе говорю" - субъюнктива здесь я ни через какой язык объяснить не могу. (Хотя индикатив тут тоже можно, это я уже в сторону объяснения присутствия иду.) |
Вязаная варежка
Хах, когда мы говорили что-то вроде "voy a visitar Pedro" , наша преподша вопрошала: "Мертвого?") 1 |
Lira Sirin
:D У нас на самом деле на русском тоже же вшита одушевлённость в прямые дополнения, только надо её с испанским познакомить :) |
Вязаная варежка
В субхунтиве сложны разные типы придаточных, их дофига и некоторые вообще непонятны на первый взгляд, например, которые вводятся через aunque.Вообще субхунтив штука сложная по восприятию, где-то четко понятно, что это "вроде бы, бы, может быть, сомнения", а где-то нет. |
Lira Sirin
Вот в aunque я в домашке ошибок и наделала, да :) |
Вязаная варежка
Ты давно учишь? У нас в вузе так: 1й год настоящие и будущие простые времена, Pr Perfecto, Potencial Simple, и прочая мелочь 2) Все прошедшие времена, согласование времен, повелительное наклонение, герундий, инфинитив, 3й год субхунтив во всех видах 4й год синтаксис, обороты с инфинитивами сложные и тд. |
Lira Sirin
С января сама, с конца апреля до конца июня на курсах, сейчас вот с репетитором раз в неделю позанимаюсь до начала курсов. Курсы будут B1. Репетитор говорит, что A2 у меня вполне крепкий, можно переходить на B1. Сама я считаю, что спряжение глаголов надо поподтягивать, во всех (многочисленных) исключениях я не то чтобы их не знаю, но вспоминаю натужно. |
Вязаная варежка
Для такого короткого срока -- это уже много!) |
Lira Sirin
Не знаю, мне хочется поскорее в зону какого-то комфорта, пока всё тяжело. Но язык очень приятный тем, что прогресс реально чувствуешь, а не бьёшься головой до бесконечности. |
А я купила себе книжки итальнского, а то я его забыла совсем, позорище, уже понимаю только текст, а не речь, хоть немного повторю.
|
WIntertime
Если ты про что-то вроде be going to, то он точно не в индикативе? "Делай" - приказ. А "как я говорю" - можно и субъюнктив. |
Вязаная варежка
Ну так приказ же тож в субъюнктиве можно. Не, это вторая форма будущего, она формируется с помощью субъюнктива, ну, в румынском, канешн. Going to в румынском нет, он во французском есть (je vais faire) |