↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Jenafer
1 августа 2017
Aa Aa
#упрт #стёб
Вдохновлялась хэдканоном Бешеного Воробья, исходя из которого младшего Лестрейнджа "проще заставить ратовать за права грязнокровок, чем жениться" (с) "Око за око. Мюнхенский сговор".
К тому же, хоккейные сборы под Можайском ещё и не на то вдохновят...
"Не хочу жениться - хочу учиться!"... нет, "Практическое руководство по сводничеству"... нет, "Куплеты без советов"... короче, просто песня Рабастана Лестрейнджа
За меня хотела мать
Леди первую отдать.
А та первая - редкостная стерва,
Ой, не отдай за меня, мать!
(Меда, дверью по уху больно, между прочим! Куда-куда ты там собралась - к грязнокровке Тонксу? Любой уважающий себя чичтокровный жених в такой ситуации... предложил бы подбросить на метле!"

За меня хотела мать
Леди дрУгую отдать
А та дрУгая бегает до друга,
Ой, не отдай за меня, мать!
(А я, между прочим, чистокровнее этого Уизли в десять раз, богаче - в сто, умнее - в плюс бесконечности и рыжее на три тона. Но раз, Прюэтт, не оценила ты такого счастья, вот тебе флакон с подкрашенной водой вместо такого же с контрацептивным зельем в сумку, попутного ветра на свидание к Артуру и полный короб тёплых пожеланий за плечи)

За меня хотела мать
Леди третью выдавать.
А та третья всех глупей на свете,
Ой, не отдай за меня, мать!
(Пс-с-ст, Гойл! Жениться хочешь? Хочешь-хочешь, я-то знаю!)

За меня хотела мать
Уж четвёртую отдать.
А четвёртую целовать - что мёртвую,
Как... тот самый долг-то выполнять?
(Что значит - неприлично приставал?! Да к этому бревну прилично-то не пристанешь! Да вам, леди, уж замуж невтерпёж... Крэбб, а Крэбб! Гойл вот женится - а ты что как дурак?)

За меня хотела мать
Леди пятую отдать.
А та пятая - скандалистка клятая.
Прости, брат - тебе с ней воевать.
(Шесть взяток на мизере и ничего личного)

За меня хотела мать
Аж шестую выдавать.
А шестая избалованная -
Как в наш дурдом её забрать?
(Люциус, не я такой - судьба такая)

И послала меня мать
Самому жену искать.
Только... того-этого... делать это некогда -
На шести свадьбах мне гулять!
1 августа 2017
1 комментариев из 23 (показать все)
Бешеный Воробей
* сидит в позе лотоса на пороге ритуального зала, пытаясь смотреть сразу в три стороны: на два перемазанных копотью тела на носилках, в антикварный талмуд и на о-о-очень злое рыжее торнадо *
* так как глаза всего два, получается плохо *
* ШВЫРЬ! *
Кхм. Капре оренторис…
* БАМММ! *
Капре… капре… тьфу, дракон меня пожри. Похоже, придётся учиться в процессе… опять.
* БУХ! *
* - *****, **** через **** и три раза *****!!! *
* сжимает Вашу ладонь *
Сестра, если вы меня слышите… подготовка – это всегда армагеддон, абзац и аврал… ну, практически всегда. Само действо, как правило, без сюрпризов… тоже почти всегда.
* бессознательное тело Снейпа вполне явственно скептически хмыкает *
* - Дженафер, мать твою, какого Годрика статую изображаешь?! Не для красоты тебя сюда приволок! *
Э-э-э… Так вы же сами сказали приглядывать, чтобы им хуже не стало. Я, конечно, могу попутно что-то ещё делать…
* - Мозги попутно в кучу собирай, чтобы не как в прошлый раз! Остальное я уже сам. *
* устало выдыхает и трёт переносицу *
Логика, найдись, я знаю, что ты у него есть – и весьма качественная… когда хочет.
* щелчок маггловской зажигалки *
* по залу плывёт дым *
* - А будешь сейчас нотации читать… *
Пф-ф-ф, и не думала. То, что вы без люлей как без пряников – лично ваша проблема.
* - С чего ты взяла? *
* пожимает плечами и извлекает из кармана пёструю жестяную коробку *
Если человек от какой-то проблемы долгое время не избавляется, значит, она ему чем-то нравится.
* - Нравится?! Лишение терциарского пояса и полевых рейдов до следующего года, час промывания мозгов дуэтом и полсотни раз Гертрудой в три приёма – кому такое вообще может понравиться?! *
Видимо, вам. Раз вы никак старших родственников на место не поставите.
* - Поставишь их, как же. Самого поставят… куда-нибудь. *
Куда, сэр? В угол, что ли? Не смешите мои ботинки. Пусть нашу… гостью туда ставят – ей как раз по психологическому возрасту.
* с зловещим хрустом разгрызает леденец *
Зря вы мне, кстати, не дали с ней поговорить. Я бы её быстро научила… технику безопасности помнить и субординацию блюсти.
* - Оставь бедную девочку в покое. *
* давится карамельными осколками *
Бедную девочку?!
* - Дженни, подумай головой: если бы с тобой по чьей-то вине что-то случилось, что бы я с этим кем-то сделал? *
Думаю, вывернули бы наизнанку и сказали, что так и было. Ну, по крайней мере, раздали бы таких бананов, чтобы этот кто-то ещё месяц заикался и без свечки не засыпал… Стоп: шеф!
* - Именно. Думаю, к концу двух месяцев Гвенис родные и не очень братья не узнают. Шёлковая девушка будет: коса с бантом, в руках вязание-вышивание… *
А на шее пионерский галстук. Ибо нефиг.

* полчаса спустя *
* - …Заклинаю Великой Магией, предлагая в залог свою и чужую кровь: да вернутся в это тело душа, дух и разум, объединённые именем «Наталья». Amen. *
Amen.
* ждёт, пока круг камней МАР вокруг Вашего тела перестанет переливаться *
Интересно, а к кому годрийцы и хельгинцы бегут, когда у них кто-то в кому впадает?
* - Если кто-то стратегически важный, и с нашим Орденом не совсем на ножах, не поверишь: ко мне же и бегут. Под строжайшим секретом, разумеется. В остальных случаях говорят, что на всё Мерлинова воля. *
Вот же… козлы!
* - Ты так каждый раз удивляешься, будто военный конфликт не прошла и в плену у них не сидела. Воробей, ты как – оклемалась? *
* опускается на колени, сжимает ладонь и ловит взгляд *
Сестра, как самочувствие? Может, к Трэверсу?
* - Oh… Ubi sum? Quid accidit? *
* переглядывается с начальством *
* - Пташка, ты чего? Пару часов в бессознанке провалялась, и английский не родной? *
Он ей и так не родной.
* - Не придирайся к словам. Воробей, ты забыла английский? Воробе-е-ей, алло!
- Vorobey? Non! Guilbonn. *
* трясёт головой *
То ли я латынь очень плохо знаю, то ли она говорит, что она не Воробей, а… Воробей?
* - Одно другого не исключает. Ну, пташка, держись – если прикалываешься… *
* зам каноника задаёт какой-то очень длинный и сложный вопрос на латыни *
* и получает ещё более длинный и сложный ответ, высказанный крайне недовольным тоном *
* наблюдает, как лицо зама каноника по мере поступления информации вытягивается всё больше и больше *
* пауза *
Что она говорит, сэр?
* - …Ни дракла не понимаю. *
Но я-то тем более не понимаю! Переведите, пожалуйста, если не сложно.
* - Перевести-то не сложно. Говорит, что она сама дикарка недавняя, всё понимает и легату жаловаться не побежит. Шаманите, мол, себе тихо и шаманьте, хотя старший корновий не зря говорит, что это… эм-м-м, двоебожие может плохо закончиться. И, естественно, хочет знать, где мы такое капище откопали, зачем её сюда притащили, что на неё натянули и на каком языке переговариваемся.
- Фуадайн! (Фраза, которую даже без знания латыни можно перевести: «Ладно ещё этот идиот, но ты!..») *
* - Я – кто?! *
Я – кто?..
* - Странник… ну, или странница. В данном случае, кажется, имя собственное. Похоже, тебя с кем-то перепутали. *
* пауза *
* - Так. Одно из двух: или птичка съехала с катушек в процессе соединения нематериальной части с материальной – чего лично у меня за годы практики не случалось ни разу, или вместо неё в тело притянулся какой-то дух-зас… засланец времён Римской Империи – чего у меня, опять же, ни разу не случалось… *
И что делать, вы, соответственно, не понимаете. Знаете, любопытный момент… сестра Бешеный Воробей назвала меня Фуадайн – «странницей». А моё настоящее имя как раз «странница, гостья» и означает.
* - Анализировать позже будем. Пока левитируй сюда наш немытый сарказм во плоти – в коме долго лежать вредно. Алмаз – третий раз… а этого козла, если что, не жалко. *

* ещё полчаса спустя *
* сидит, обняв Вас (или не Вас – Мордред сейчас разберёт), в коридоре, гладит по голове и бормочет какую-то успокаивающую чепуху *
*из-за двери вдруг доносится: «ЧЁ? ЧЁ-ЧЁ?! ЧЁ-ЧЁ-ЧЁ?!!» *
* осторожно приоткрывает дверь *
Мистер Лестрейндж, вы там чечётку бить на радостях собрались, или у вас глухота прогрессирует?
* - Лестрейндж? Мистер? «Не забудем итальянских корней» - говорили они, «презираем американизацию» - говорили они. Кстати, Ренато… и не надо такие глаза делать, тут, вроде, все свои – или ты gun moll (1) больше за свою не считаешь?.. так вот, скажи мне, Ренато, что должно было случиться, чтобы Лё Странжио подались в катакомбы и мои бренные мощи с собой прихватили? *
Я gun friend (2), а не… это самое! Стоп, ещё один… красавец, что ли?!
* зам каноника мрачно чешет в затылке *
* скрип двери *
* - Север Снивеллий?!
- Натали?
- А я Рабастан. И, может, прекратим уже этот вечер знакомств?
- Ренато, ты что несёшь?
- Это ты, Северус, такую пургу несёшь, что Бейлиш отдыхает!
- Кто такие Северус и Бейлиш? *

* и ещё полчаса спустя *
* всеобщая кают-компания, сиречь архив *
* в глубокой задумчивости допивает третью чашку чая *
* зам каноника мрачнее тучи и дымит, как Хогвартс-экспресс *
* отмывшаяся от копоти Гилбонн рассматривает то книги, то Джаспера *
* отмывшийся с головой (?!) Серджио Снейпо потрошит аптечку *
* - Джейн…
- Дженафер она.
- Да. Дженнифер.
- Дженафер. *
* примирительно *
Дженнифер, Дженафер, Джейн – всё одно Дженни.
* - Ре… Рабастан, поверь: я не издеваюсь и не притворяюсь. В нашей реальности вас действительно звали Ренато, Джейн и Натали.
- В вашей… реальности?
- Сам посуди. Во-первых, судя по календарю, стукнулся головой о косяк и потерял сознание я почти полвека назад. Во-вторых, мы все выглядим несколько по-другому, хотя основные черты не изменились. В-третьих, это место мне вообще не знакомо, а природа за окном Америку не напоминает и близко… *
Другая реальность, говорите? Подождите, если вы и Гилбонн попали в тела Снейпа и сестры Бешеного Воробья, то они сейчас… в ваших?
* - Очевидно. Ренато, что с тобой?
- Тогда пташку надо вытаскивать. Срочно. Она же в латыни, наверное, ни в клюв лапой – на раз расколется и привет горячий!
- Привет не привет, но проблем не оберётся. Если, конечно, это не её предыдущая инкарнация – тогда язык она должна «вспомнить» без вопросов.
- Я в эту теорию не верю.
- До сегодняшнего дня я в многовариантность Вселенной не верил – и что теперь? *
Святая Вальбурга, лишь бы у неё там всё обошлось…

1) Gun moll - шлюха мафиози (в самом цензурном переводе)
2) А gun friend - боевая подруга, напарник :D
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть